Kniga-Online.club
» » » » Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси

Читать бесплатно Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дрейк, отбившись от основных атак, снова прикрыл нас стеной воды, с которой стражники явно не знали, что делать. И пока они были в ступоре и пытались пройти в нашу сторону, минуя водяную преграду, мы рванули дальше, по извилистым улочкам, заставляя прохожих в ужасе отскакивать в сторону при нашем приближении.

— А ты проследил за этим моим «двойником»? — спросила я на бегу. — Куда эта смертница делась? Не могла же эта некая девушка просто в воздухе раствориться!

— В воздухе не могла. Зато легко могла уйти по воде.

Я задумчиво посмотрела на воду, мы как раз перебегали по горбатому мостику над каналом. По таким вот каналам здесь на узких лодочках плавали местные жители, иного транспорта в Тироле не было. Да и как иначе было передвигаться между многочисленными островами?

— У вас тут всё водное пространство на виду, на лодке незамеченной не уплывешь, — сказала я.

— Так а я ничего не говорил про лодку. Скорее всего твой "двойник" прямо так уплыла, сама по себе.

— Ну ее бы все равно поймали. Человек не может плавать настолько быстро, что его не могут поймать.

— Так то человек, — хмыкнул Дрейк. — А если эта какая-нибудь дрянь с первоклассным владением водной стихией?..

Я нахмурилась. Голова жутко болела, виски словно бы сдавливало металлическим обручем. Состояние было такое ватное, что обдумывать полученную информацию получалось со скрипом. Тем более что этому не способствовали очередные налетевшие на нас стражники, от которых вновь отбивались Дрейк с Райкху. Я попробовала поколдовать, но… Кажется, зря это сделала, потому что мне стало резко хуже, и в точке солнечного сплетения, там, где находится средоточие магической силы каждого волшебника, стало так холодно и больно, что я чуть не потеряла сознание. Больше колдовать не рискнула и дальше с Дрейком уже не бежала, а скорее быстро переставляла заплетающиеся ноги, слыша за спиной гневные выкрики стражи в стиле "Хватай ее, хватай преступницу!!", "Это она, она виновата в смерти господина Варна!.."

— Они нам вообще прохода не дают… Как меня бесит вся эта ситуация, вся эта клевета — в сердцах сказала я. — Я ничего плохого никаким тирольцам не делала! Никаких начальников в Тироле и вообще где-либо не убивала никогда! А меня прям завалили обвинениями… То этот вот начальник торговой гильдии сегодня, то раннее меня подозревали в убийстве начальника портовой охраны… Но это не я! Я его тоже не убивала! Я вообще того начальника портовой охраны никогда не видела!..

— Да я в курсе, что ты его не убивала, — отмахнулся Дрейк.

И после короткой паузы добавил:

— Что касается того начальника портовой охраны… Это я поспособствовал его, кхм… преждевременному уходу.

— ЧТО?!!

От шока я на секунду потеряла над телом контроль, споткнулась и чуть не упала. Дрейк схватил меня за руку, не дав врезаться в угол дома, и коротко пояснил:

— У меня с ним личные счеты.

— Так это ты его грохнул?! — ахнула я.

— Ну-у-у, не совсем…

— Не совсем грохнул — это как?! — взвилась я.

— Я сказал, что я поспособствовал его преждевременному уходу, — отчеканил Дрейк. — Я не убивал начальника портовой охраны сам, своими руками и вообще ничего специально для этого не делал. Просто я узнал о нем одну правду, и за меня ему отомстило море, забрав с собой. Море нельзя гневать, море очень жестоко на расправу, если дело касается любимчиков моря вроде меня. А этот… в общем, он заслужил.

— Что значит — заслужил?! Ты у нас в каратели заделался, да?! Возомнил себя вершителем судеб? А не много на себя взял, а?

— Ну ему-то никто не мешал пять лет назад быть одним из тех, кто пытался грохнуть меня, — огрызнулся Дрейк. — Почти успешно, между прочим.

Я умолкла, придержав при себе поток рвущейся наружу брани и дикими глазами уставившись на Дрейка.

Интересная информация, однако. Только обдумывать ее следовало холодной головой, а сейчас я была горячей, как живучий карась на раскалённой сковороде.

Поправка — как живучий карась, страдающий одновременно морской болезнью, ломотой во всем теле и дрожью в ослабевающих конечностях.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Подробности расскажешь?

— Расскажу, если ты хочешь рыдать в три ручья, — без улыбки произнес Дрейк. — Только потом, когда выберемся с острова.

— А почему я должна рыдать в три ручья? Я не настолько тонкая натура, как может показаться со стороны.

— Н-да, я заметил, — пробормотал Дрейк, покосившись на кинжал в моей руке, на котором виднелась засохшая бурая кровь нежити. — Ваше Высочество лишь хорошо притворяется, прикидываясь нежной капризной принцессой, верно? И скрывая под беззаботной личиной… Хм… ну-у-у не амбала, конечно, каким я себе фортеминов представлял, но так даже круче, пожалуй…

Я прыснула от смеха, хотя тут же пожалела об этом, так как по телу пробежала очередная болезненная судорога.

— Так, ладно… А любовные письма всем этим тирольским жертвам тоже ты им писал?

— Какие еще любовные письма?

— Хорош мне мозги пудрить, все ты знаешь!!..

— Агата, я правда не в курсе, просто скажи мне, о каких письмах речь?

Я в двух словах поведала о тех любовных письмах, которые находили у погибших начальников в мусорных ведрах. Дрейк воспринял мои слова как новость, искреннее удивление читалось по его глазам, такое я считываю легко, эмоции были неподдельными.

— Очуметь, какой дурью она страдает, что даже…

— Кто — она? — напряглась я. — Ты знаешь, кто этим развлекался?

— Видимо, знаю. Моя бывшая невеста.

Я натурально взвыла и схватилась за голову.

А-а-а-а!!! Спасите меня от потока информации!!

— И много у тебя… Таких милых и добрых бывших невест? — процедила я сквозь зубы, клокоча от злости.

— Одна только, к счастью, — хмуро отозвался Дрейк. — Но зато такая, что мне на всю жизнь хватило… Ты что-нибудь знаешь о водных гарпиях?

Я кивнула. Потом сообразила, что Дрейк на бегу вряд ли на меня внимательно смотрит, поэтому произнесла вслух:

— Не то чтобы прям плотно с этой расой знакома, но приходилось пару раз сражаться с нечистью, которая была заодно с водными гарпиями. Доставалось им от меня, было дело. Знаю, что это водные жители, способные принимать человеческий облик. Но это редкость, обычно они безобидные… Чего ты опять ржешь?

Дрейк снова нервно расхохотался.

— Капец они какие безобидные, да. Если их в узде держать. А если их в узде держать некому, то они превращаются в лютую нечисть — хитрую и очень, очень умную.

— Как твоя… бывшая невеста? — дошло до меня.

Дрейк тяжело вздохнул.

— Да. Я знал, что она из числа водных рас. Обычные люди не водятся с водными гарпиями, но я как бы тоже… Не сказать чтобы являюсь обычным человеком. Поэтому происхождение Виолетты меня не смущало. Меня вообще ничего не смущало, и я не видел, что прямо у меня под носом зреет масштабный заговор против тирольского императора, против Лакора… И против меня в первую очередь. Я… ну, можно сказать, что был ослеплен.

— Ты ее так сильно любил? — не удержалась я от вопроса.

И вроде как мне должно было быть все равно, любил ли он там кого-то или нет. Ну какая разница, в самом деле? Что он, не имел права любить, что ли? Но в сердце все равно затаился неприятный холодок.

— Думал, что любил, — сказал Дрейк.

— А на самом деле?..

— А на самом деле меня одурманили, — горько усмехнулся Дрейк. — Виолетта опаивала меня одним хитрым снадобьем из тейлонских трав долгое время, когда мы работали вместе…

Ар-р-р, я уже просто ненавижу этот Тейлон, ну честно!!

— То есть тебя… приворожила эта твоя бывшая невеста, можно так сказать?

— Не называй ее моей невестой, даже бывшей, — Дрейка аж передернуло всего. — Из твоих уст это слышать особенно дико. Я не питал никаких истинно теплых чувств к Виолетте. Моей истинной невестой можешь быть — и будешь — только ты.

Пока я пыталась переваривать своей несчастной гудящей головушкой всё сказанное, Дрейк не стал дожидаться от меня никакой реакции и продолжил:

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*