Упс! или Превратности ведьминой судьбы (СИ) - Наталья Викторовна Екимова
Стоило моему магу смерти даже просто взять меня за руку, как он слегка успокоился. Когти неведомых плетений чуть ослабили хватку, позволяя ему восстановить утраченное душевное равновесие и начать рассуждать здраво.
— Если это — не Рассерр и прочие из Земли Болот, то надо позвать Линн и кого-то, кто разбирается в той магии или чарах. Они так сильно мешают моей голове оставаться холодной.
Луйлинн изучила брата с помощью всех чар, какие только знала. Увы, проблемы её родственника никак не были связаны с их родовой магией или колдовством. Также ничего не обнаружила и Гренда:
— Могу сказать, что какое-то воздействие было, но в чём оно заключалось и чем опасно, кроме вспышек яростного и почти неконтролируемого гнева, я не знаю.
У меня на душе уже вовсю скреблись очень злые и дико неугомонные кошки. Не доверять собственному чутью не было ни малейших причин. Поэтому решила утром обратиться за помощью к ведьмам из «Счастливой подковы». Отчего во всей этой истории мне мерещились длинные светлоэльфийские уши. Так и не смогла понять, как ни старалась.
Впрочем, всё это могло подождать и до утра. Попрощавшись с Фирнном, отпустила его. Луйлинн обняла Ринна за шею и как можно убедительнее сказала:
— Что-то заставляет тебя оступаться и делать глупые поступки. Соберись. Ты не должен навредить нашей интриге только потому, что ты уже просто бредишь своей колдуньей. Кто дал тебе право нарушать первое правило некроманта? Ну-ка, повтори? Я хочу убедиться, что ты не забыл время, проведённое в стенах Академии Мар-Тиарр! Одном из самых престижных учебных заведений в Дровских Подземельях.
— Если эмоции лишают дровского мага смерти равновесия, то пусть они идут в пропасть! Если несчастный не хочет сдохнуть сам и погубить всё живое на много лиг вокруг!
— Вианне придётся отказаться от любви к тебе взаправду, а не понарошку, если ты не сможешь взять себя в руки, Ри. У колдуний в ходу такое же отношение к этой проблеме.
— Нет. Я никогда её не отпущу и никому не отдам! — вишнёвые глаза опасно полыхнули алым, но мой любимый уже взял себя в руки.
— Ри, проблема не в том, что ты оплошал, когда меня выкрали из офиса.
— А в чём? — судя по выражению боли пополам с досадой на лице, мой маг смерти очень сильно винил себя в моей пропаже.
— А в том, что за плетения и какой природы на тебя наложили твои бывшие сослуживцы, чтобы ты ничего не почуял и не помешал им.
— Они заплатят за предательство, оба!
— Им просто нужна была работа. Как сказала та девица: «Ничего личного, ведьма, просто бизнес».
— Они нарушили все принесённые клятвы. Поэтому должны понести заслуженное наказание.
— Моё чутьё шепчет, что всё не так просто. Как и во всех событиях, где присутствует злобный призрак и его жестокие козни.
Прекрасно понимала, что ответ надо искать в тех областях магии или колдовства, с какими я, Луйлинн и Гренда были слабо или совсем не знакомы. Мимолётное воспоминание промелькнуло в голове, так и не успев сформировать чёткую мысль. Поэтому заставила себя успокоиться и принялась прокручивать события прошлого. Точно колдовское кино при обратной перемотке с воспроизведением изображения в виде очень убедительного миража.
Взгляд орчанки мне совсем не понравился. В изумрудных чуть раскосых глазах промелькнула лютая ненависть. Сразу почуяла, что причина именно в моём портальном даре. Ирисса позавидовала мне чисто по-женски. Она не выносила никого, кто хоть в чём-то превосходил её. Если это была другая особа того же пола.
Глава 32
Поэтому очень осторожно спросила у Ринна:
— Та брюнетка, магианна воды. Ну, подруга боевого мага Горанна, она же — орчанка? Ирисса, если не ошибаюсь? Они же отказались работать в «Ветре странствий». Сказали, что я предлагаю слишком маленькое вознаграждение. У неё, похоже, какие-то давние счёты со всеми человеческими ведьмами. А ещё она люто ненавидит меня за мой портальный дар. Даже заблокированные способности вызывают у неё жуткий приступ зависти и злобы. То, что они с Горанном оказались в услужении у Рассерра — заслуга именно этой безголовой девицы.
Ринн помрачнел, явно просчитывая что-то в уме. Потом задумчиво проронил:
— Нам нужен кто-то, кто сведущ в орочьей магии. Только у меня нет таких знакомых.
Гренда проказливо улыбнулась и выдохнула:
— Зато у меня есть. В Гиблых топях живёт небольшое племя шаманов. Они люто ненавидят Рассерра, его слуг и союзников. Он пытался извести болотных орков под корень. Лучше всего посоветоваться со Старейшей Ишвар. В дни её далёкой молодости она не пошла под его руку. Этот тайный враг моего отца не простил ей своего сокрушительного фиаско.
— Так кто в здравом уме и трезвой памяти совершит такую глупость? — и тут у меня в голове точно что-то щёлкнуло, и картинка сложилась воедино.
Сама Ирисса не нужна Рассерру. Ему нужна древняя магия её народа. Лучше конечно б подошла колдунья или шаманка. Только тут у Его Злобности случился очередной конфуз.
— Да. Особенно с шаманками. Их не интересуют статус и деньги. Они ходят тайными тропами. Не ищут славы и богатств. Любви и признания соплеменников для них вполне достаточно, чтобы быть счастливыми и… — Гренда тихонько вздохнула, пытаясь подобрать нужные слова.
— И свободными, как ночной ветер, — возникшая прямо в моей гостиной уже немолодая орчанка вежливо, но с достоинством поздоровалась с нами, а потом довольно бесцеремонно ухватила Ринна за плечо и заставила сесть в кресло. — А теперь не шумите. Пришло время попросить совета у духов.
В руках женщины появился небольшой барабан, корпус которого был изготовлен из особым образом высушенной янтарной тыквы. По периметру комнаты возникли небольшие жаровни. Я уловила терпкий аромат «ангельской розы». Белоснежные лепестки долго тлели в пламени, распространяя вокруг себя незабываемый аромат. В них было заключено своё особое волшебство. Оно разрушало любые чёрные чары и магические плетения. Даже смертельные проклятия при должной сноровке испарялись из пациента Ишвар, не оставляя и следа.
— Давайте присядем, чтобы не мешать, — болотная дева грациозно опустилась на диван и поманила нас к себе изящным жестом.
Вскоре мы с любопытством наблюдали за странноватым на наш взгляд действом.
Старейшая поставила некроманта ровно в центре точно нарисованной лунным светом пентаграммы и строго сказала:
— Если хочешь получить совет у духов, не вздумай произнести ни звука. Молчи, каким бы странным не казалось тебе происходящее. На тебе орочьи чары. Поганка Ирисса сама не могла наложить их на тебя. К тому же тут