Алая сова Инсолье - Ива Лебедева
Та-а-ак, если до них доберутся, на самый крайний случай я попытаюсь отвлечь бывших братьев на себя, и он успеет сбежать. Судя по тому, как ведет себя уверенный и властный, он все же не будет меня сразу убивать. С остальным — разберемся. Но сначала стоит осторожно подергать за ту самую фиолетовую нить.
Я отшатнулась глубже в боковую нишу, сосредоточилась и мысленно потянула.
Запах. Тот самый. Откуда-то справа прямо из стены запахло сильно-сильно, словно там пару ведер этих духов разлили. А еще моя путевая нить дернулась и ушла именно в эту стену напрямую. Натянулась. И вдруг забилась, словно в агонии!
Где? Где дверь? Почему тут нет двери?
Я навалилась на неестественно горячую стенку, пытаясь понять, как оказаться там, внутри. И чуть не упала, когда от моего резкого движения стена дернулась и поплыла вбок. Нити магии скользнули в щель еще до того, как я смогла бы протиснуться туда сама, и начали обрисовывать картинку, из-за паники я даже не обратила внимания, что смогла сделать то, что раньше у меня не получалось. Тем более что картинка вырисовывалась безрадостная — под стать какому-нибудь хоррору. Инсолье прижимал к полу молодую девушку, одной рукой держа ее за горло, а вторую просунув между своим кадыком и каким-то парящим шарфом, что пытался затянуться уже на его шее. И судя по тому, как он хрипел, у шарфа получалось. С учетом того, что девица брыкалась и пускала в ход руки, ноги и ногти, положение моего спасителя с каждой секундой становилось все хуже и хуже.
Что это за шарф? Откуда он?! Что это вообще? Эта девушка… от нее к шарфу тоже тянутся нити! Это она им управляет!
Что делать? Она же убьет… нет… и шум поднимать нельзя ни в коем случае, шаги кого-то из бывших братьев уже буквально за стеной! Что же, что?
Кажется, моя магия оказалась умнее меня. Или просто быстрее. Потому что одна из нитей подхватила со столика тяжелый серебряный кувшин и с почти неслышным глухим звуком опустила его на голову женщине.
Глава 42
Инсолье
Шатт! Тварь такая! А я еще хотел по-хорошему… идиот!
— Извини, красавчик. Судя по твоим испуганным глазам и быстрому побегу из зала, они ищут тебя? — хмыкнула эта калечная. Красивая, гадина, но большинство самых опасных тварей всегда красивы. Иначе как они могут затягивать в свои сети невинных жертв. Но я уж точно не невинная овечка. Я ведь тоже… хорош собой.
— Ты совсем дура? Они бабу ищут, сказали же. Я на бабу ну вообще никаким боком не похож. Так что, скорее всего, они тут за тобой, — решил я перевести стрелки.
— Возможно, — не стала отрицать хозяйка борделя, отчего я чуть не поперхнулся. — Вот поэтому, черный собрат по несчастью, они обязательно должны поймать лишь одного из нас. И уж лучше это будешь ты.
Ах ты!
Она оказалась очень быстрой. Да, я не хуже, но… но, шатт! У меня нет с собой никаких артефактов, не ношу я их вот так открыто по городу, слишком опасно. Особенно во время поисковых кампаний. К тому же что полегче было — церковники пожгли при моем, хе, сожжении. А новых еще просто наклепать не успел.
Я бы раздавил ей горло, но и сам бы сдох. Петля удавки на шее затягивалась все туже, воздуха не хватало, в глазах уже замелькали красные круги, и тут…
— Тихо, все хорошо. — Знакомый шепот у самого уха и прохладные ладони на пострадавшем горле, от их прикосновений почти мгновенно гаснет боль. — Можешь встать? Надо уходить. Быстро.
Кто. Бы. Сомневался!
— Убью, зараза… кха… Я где велел ждать?!
— Потом убьешь, вставай. Сейчас найдут дверь, и мы уже не успеем никуда убежать. Ну, давай же!
— По… погоди. Эту гадину надо забрать с собой. Ну или убить сразу… Нет, лучше забрать. Мало ли, полыхнет темной вспышкой, не только совы слетятся, но и ангелы божьи на шухер примчатся. Она, тварь, столько накопила… кха…
— Хорошо. Ты сможешь ее нести? Я пойду вперед.
— Лампу еще урони, — кивнул я сове. — Сильно их пожар не отвлечет, но следы затрет. Погоди, надо масло разлить. Вот это ее благовонное тоже сойдет. Горит не хуже обычного сала. Все, роняй!
Не знаю, как она это сделала. Откуда узнала здешние потайные ходы, которые вывели нас к боковой калитке. И что удивительно, здесь не было никого из сов. Идиоты, первым делом надо все мышиные ходы перекрывать!
Но нам этот идиотизм только на руку. Сову за локоть, тварь на плечо, и ходу, ходу! Пока за спиной разгорается пожар, которому я даже не стал помогать своей магией. Масло и без меня хорошо занялось.
— Что случилось? — Удивительно, мы бежали со всех ног через весь город и остановились только в овраге за окраиной, а эта сова почти не запыхалась и сразу любопытствует. Села там, куда я ее усадил, под особенно густой куст, поправила подушку под платьем и ну допрос устраивать.
— Эта гадина решила воспользоваться случаем и убить одним шарфом сразу двоих: меня и свое преступление. Она очень хорошо придумала, надо отдать ей должное. — Калечную хозяйку борделя я без церемоний свалил под соседний куст и занялся тщательным обыском, пока падла без сознания. Крепко ее Имран по башке приложила, даром что святая. — Если бы гадюке удалось первой крикнуть, что шарф принес я, пиши пропало. Бордельные девки играть умеют, особенно такие вот опытные, как она. Там и сами боги поверят в их слезы и страдания. А на шарфе следы смерти более пятнадцати человек. Считай, меня бы там без суда и казнили. С ними