Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ) - Лина Луисаф
— Слюни, — сказал Мутный Тип, — текут из вашего рта прямо на волован.
Я проглотила слюни вместо с варевом. И проводила взглядом волован, утекающий прямо из-под моего носа. Ара Элеонора бросила на сына, утягивающего тарелку, нечитаемый взгляд.
— Что? — пожал тот плечами. — Не пропадать же добру.
Я согласна угукнула, уважившись скаредностью Мутного Типа. Проглотила варево и сказала ему одобрительно:
— Молоток.
— Где? — удивился он.
Я закатила глаза под веки. Варево под язык. А настроение куда-то под плинтус. Вдовствующая Императрица спросила:
— Ара Самара, а отчего же вы привезли сюда Гимзу?
— Это я-то ее привезла? — изумилась я. — Это она сама сюда привезлась!
— Хо, — сказала Ара Элеонора понимающе. И вопрос был снят с повестки.
Ужин состоялся. Я хлебала варево, которое не заканчивалось, и смотрела на блюда на столе, которые заканчивались. А когда варево, наконец, закончилось, а блюда на столе, неожиданно, нет, то выяснилось, что варево заняло все место в желудке. Разбухло, съев все свободное пространство. Как кошачий наполнитель. Как прессованное полотенце. Как там…
Кхм.
— Ну ничего, — сказала я сама себе успокаивающе. И погладила полный живот. — ничего. Не будет же Гимза подниматься сюда каждый раз на завтрак-обед-ужин? Однажды ей это надоест, и тогда и на моей улице наступит праздник.
Мутный Тип недоверчиво хмыкнул. Вообще, он после ужина как-то ко мне подобрел. Кажется, даже не злился более за третью месть. Во всяком случае, молниями из глаз не бросался и даже вилку отложил в сторонку. Экий отходчивый.
— Хочу, — сказал он неожиданно, — внести некоторую ясность. Пусть вы и гостья моей матушки, но это не отменяет правил поведения в императорском дворце.
— Хо? — сказала я заинтересованно. Сложила руки на груди. И уставилась на Мутного Типа.
— Хо? — сказала Ара Элеонора заинтересованно. Сложила руки на груди. И уставилась на Мутного Типа.
Мутный Тип окаменел, но упрямо продолжил:
— Никаких глупостей.
— Ах, вы слишком плохо меня знаете!
— Никакого погрома.
— Ну что вы, и в мыслях не было!
— Никаких зелий.
— А вот тут я с вами согласна.
— Передвигаетесь по дворцу только в сопровождении одного из стражей.
— Постойте-ка, почему нельзя без сопровождения?
— Потому что тут полно дверей, которые могут защемить ваш чересчур любопытный нос.
— Почему произвольного стража, а не Агора? — начала я торговаться.
— Потому что он — начальник королевской стражи. Он не может целый день таскаться за всякими легкомысленными арами.
— Хочу Агора, — сказала я.
— Да, и я, — добавила Ара Элеонора.
— Повторяю. Агор — начальник королевской стражи, и я не собираюсь…
— Хотите, я вам стих сочиню?
— Забирайте Агора.
Глава 6
АР ДАКРАН. День 2.
— Ах, у нас столько дел, столько дел! — щебетнуло что-то голосом Ары Элеоноры. Что-то жаворонковое. И ка-ак открыло шторы, впуская солнечный свет.
Мы с Ройзой зашипели, как дольки картошки на горячей сковородке. Или зашуршали, как фантики от конфет, которые сидящая на диете жена «бесшумно» точит ночью тайком.
— Ах, Ройза, и ты тут! — обрадовалась Вдовствующая Императрица. — Вы что, прямо так в одежде и спали?
— Ага, — сказала я и зевнула. — Вчера допоздна картинки раскрашивали.
— А почему меня не позвали? — огорчилась Ара Элеонора.
Мы с Ройзой озадаченно нацелили друг на друга невыспавшиеся ресницы.
— А вы что же, с нами раскрашивать хотели?
— Спрашиваете! Всегда!
— Тогда ладно. В полночь собираемся у меня. Но, Ара Элеонора, что вы имели в виду, когда сказали, что у нас столько дел?
— Ах, голубушка, я имела в виду ровно то, что сказала. У нас полно хлопот. Во-первых, это мастерская. Ведь нам надобно ее обустроить, а для этого сначала проследить, чтобы ее хорошенечко отмыли, облагородили и придали презентабельный вид. Во-вторых, нам нужно прикрытие для ваших работ. А что может быть лучшим прикрытием, чем другие работы? Ну, и в-третьих… — Вдовствующая Императрица взволновалась и напустила в глаза юношеску блеску, — в-третьих, нам с вами необходимо подготовиться к открытию бального сезона!
— Бального сезона? — поразилась я.
— Да! Каждую осень, в праздник урожая, после того, как вся знать вернется в столицу из провинций, где проводит все лето, в Намире начинается бальный сезон, по окончанию которого самые везучие девицы… — Ара Элеонора сложила ладоши вместе, — получают предложения руки и сердца!
— О-о-о! — мы с Ройзой переглянулись. Не знаю, о чем подумала Ройза, но внутри меня заинтересованно проклюнулся и расправил белые кружевные крылышки особый женский подвид — «невеста». Впрочем, судя по вмиг поплывшему взгляду и груди моей экономки, в ней сейчас проснулся тот же самый подвид. Кстати, того этого. Я ж обещала подсобить.
— Хочешь, — задушевно предложила я, — я тебе помогу с Вотеком?
— Никаких, — встрепенулась вдруг Ройза, — украшений! Никаких цветов! Никаких стихов! И серенад!
— Ладно-ладно, — сказала я, — чего ты так разнервничалась-то?
Ройза вдохнула немного моего спокойствия, выдохнула внезапного негодования и ворчливо отчиталась:
— Пойду к себе переоденусь.
— Умыться не забудь! — напомнила я заботливо. — Тут горячая водица есть прямо с утреца, ну разве не чудо? — И затем обернулась к Аре Элеоноре и напомнила нетерпеливо. — Ара Элеонора, так что там насчет бала?
— Ах, это! — если бы глазами можно было освещать, электричества в радужках и зрачках напротив меня хватило б на всю Целею. — Во-первых, надо позаботиться о платьях…
— Есть! — обрадовалась я. — У меня их целых три!
— Кхм, кхрм, кхм… И они все чудесные, голубушка, но, видите ли, для бала не подойдут. Для бала нужны наряды несколько иного… кхм… покроя.
— Вот как? — огорчилась я. — Но у меня…
А потом я очень-очень вовремя вспомнила нечто очень восхитительное. Нечто красивое, нежное, бордовое. Такое, что очень бы красиво смотрелось на мне, но которое пока об этом не знало, потому что в данный момент находилось в другом месте. На гардинах. В бальном зале. И было его так много, что небольшая его пропажа в количестве отреза для одной маленькой ары даже не будет заметна.
Однако, Вдовствующая Императрица успела изучить меня лучше, чем я ожидала.
— Нет-нет, голубушка! — воскликнула она, и мои бордовые мечты помахали мне ручкой. С гардин, ага. — Платья предоставьте мне. Не успеете оглянуться, как мы заполним ваш гардероб самыми восхитительными нарядами в Намире.
— Ах! — воскликнула я.
Перед моим мысленным взором проплыли платья: красные, синие, розовые, оранжевые, фиолетовые… Наверняка,