Джентльмены с островов - Юлия Обушная
Читать бесплатно Джентльмены с островов - Юлия Обушная. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пирожки огромные, зажаристые, ароматные. Рэнди урчал от удовольствия, поглощая выпечку.Я представил своего пса, огласил имя, которое больше всего понравилось брату. Рэнди - Энди.Потекли наши дни в работе и редких выходных. Бигль, в основном, провожал нас с братом до школы и работы, а потом возвращался домой, засыпал у камина.Несколько раз увязался с мамой, они разъезжали на велосипеде по почтовым адресатам через поля, луга, лагуны и холмы. Биглю очень нравилась природа Корнуолла, особенно, после душного и загазованного Нью – Йорка. Людям было приятно получить письмо и поболтать с милой женщиной и собакой с умными глазами.Рэнди с Мистером Бастером не общался, иногда из далека они могли переброситься лаем, и на этом все.Однажды, гуляя по пустынному пляжу, я спросил Рэнди, как он выглядит в человеческом обличье. Бигль резко остановился, почесал лапой ухо и сказал:- Джеймс, ты же не знаешь Сильвестра Сталлоне? А Арнольда Шварценеггера? Так, с кем же сравнить? Знаешь Кэри Гранта? Видел с ним фильмы? – нерешительно поинтересовался Рэнди.- О, да ты настоящий красавчик, Рэнди! Высокий, симпатичный джентльмен! Девушки толпой за тобой бегают? – радостно спросил я.- Я однолюб, Джеймс, - немного рисуясь, произнес Рэнди. – Надеюсь, Джессика дождется меня, мы с ней красивая пара. Познакомились мы в полицейской академии, вместе были направлены в один участок. Много раз выручали и спасали друг друга. Эх, она, наверное, недоумевает, куда я пропал. Родственники ищут, весь Нью - Йорк обыскали, - вздохнул бигль.- Извини, Рэнди, я не хотел тебя расстроить, - в беспокойстве произнес я.– А как у тебя, Джимми, на личном фронте? Какая мисс покорила твое сердце? Может дочка булочника - худая, миловидная барышня? По мне, больно анорексична, как у нас говорят. Или племянница зеленщика - пышногрудая красавица? Колись, Джимми, мальчик мой! – со смехом спросил Рэнди.- Некогда мне женихаться, - сквозь зубы, промычал я. - Пойдем пиво купим? – потрепав собаку, направился в деревню, прерывая разговор. Пёс кружил у ног, заглядывая в мои глаза:- Джимми, мальчик мой, давай лучше помадку купим! Очень она у вас вкусная! И сливки! И колбаски! – давясь слюной, произнес Рэнди.- Ты же растолстеешь и не сможешь бегать! А ты почти полицейский пёс! – захохотал я, догоняя шустро рванувшего вперёд бигля.По мере знакомства друг с другом, мы с Рэнди придумали мелкую месть моему врагу - сержанту Филберту.Однажды я незаметно взял старые садовые мамины перчатки. Когда в участке остался один, то тухлой селёдкой протер почти весь кабинет сержанта. Бигль контролировал обстановку на улице, лаял, если кто шел в полицейский пункт. В помещении со временем стояла ужасающее – слезоточивая вонь. Сержант обыскал комнату, так и не понял в чем дело, откуда идёт мерзкий запах. Решил, что в подполе сдохла крыса.ТНастроение у начальника было поганое в тот день, но я не отчаивался, исполнял его поручения со злой ухмылкой.Как - то в полицейский участок пришел посетитель. «Где здесь кабинет сержанта? Я по важному вопросу!» – спросил пожилой джентльмен. Я ему показал дверь. И сказал, что сержант, хотя и не старый еще человек, но почти глух, так что разговаривать с ним нужно как можно громче.В комнате шел конфиденциальный разговор, о котором слышали все. Даже инспектор Джекобсон вышел из своего кабинета и поинтересовался, что происходит.После наших мелких шалостей с биглем, Филберт стал нервный и беспокойный. Начал срываться не только на меня, но и на остальных констеблей. Рэнди советовал не бросать розыгрыши, нужно было добить сержанта.Поэтому придумали новую проказу, гуляя по пляжу. Пляж стал нашей штаб – квартирой, местом генерации идей, обсуждения новостей и разговоров по душам.Рано утром я умыкнул пакетик снотворного у бабушки, сдобрил им кофе для сержанта. Моей обязанностью было подавать утренний напиток для вышестоящего начальства. Сегодня намечался рейд по торговым рядам, требовалось скоординировать работу констеблей. Сержант созвал восемь полицейских для обсуждения задач, угостил кофе с кофейника, поданным мной.Короче, ко времени выезда бригады на рейд, все уснули и не смогли проснутся, как бы не будил их инспектор. Рейд перенесли, инспектор рвал и метал, кричал про бедлам в участке, что всех уволит – тунеядцы и разгильдяи не нужны в королевской полиции.Сознаюсь, три пакетика снотворного было подмешано в кофейник для сто процентного успеха мести.Акции Филберта в участке молниеносно падали, к нашей с Рэнди радости.Приближался октябрь – день моего рождения – мне исполнялось 21 год. Родные предпринимали попытки выяснить о подарках, которые я хотел бы получить.Бигль сожалел, что он не в человеческом облике и не может приобрести классный презент. Я заверил, что общение с таким человеком в необычном состоянии, уже подарок судьбы.- Рэнди, ты умная, эрудированная, общительная личность. Ты доверился мне, много интересного рассказываешь о своем времени. Очень здорово «показываешь» фильмы и пересказываешь действия книг. Я счастлив, что мы с тобой встретились.Пёс уселся у моих ног и заглядывая в глаза, произнес:- Джимми, мальчик мой! Без тебя я точно сгинул бы на чужбине, не в свое время, в животном облике. Джеймс, ты настоящий друг! Я благодарен судьбе, что встретил именно тебя, а не Адама Филберта.Мы захохотали, вспоминая реакции сержанта на наши проделки.В последнее время сержант бесновался, грубил коллегам, гонял констеблей. «Черная полоса» наступила в его жизни. Осатанел на столько, что ослушался приказа инспектора и послал меня в штормовой ветер и сильный дождь искать потерявшегося кота миссис Уизли.Леди 78 лет уверяла, что Пушистик потерялся сегодня утром. Он испугался грозы, возможно, убежал в лес или на пляж. Голодный и испуганный бродит одиноко, зовёт ее, не знает куда идти.Инспектор приказал искать животное после улучшения погоды, но Филберт высказался:- Джеймс Эддерли, вы констебль или танцовщица варьете? Потрудитесь исполнять свои прямые обязанности, а не ныть, как кисейная барышня!Я взял фонарь, накидку и вышел исполнять приказ. Хорошо, Рэнди почувствовал что - то и прибежал к полицейскому участку, ожидая меня под ливнем. Ветер усиливался, дождь хлестал колючими, холодными каплями по лицу, затекая за шиворот. Пёс старался удержаться и не улететь, его уши бесщадно трепал ветер.Я вкратце поведал о порученном деле, намереваясь искать кота на пляже.- Джимми, надо идти в коттедж пожилой леди. Кот где – то там, залёг в укрытии и трясется от страха на