Попаданка в невесту, или Как выжить в браке (СИ) - Дина Динкевич
Но нет, небо было чистым и пустым. Зато зелень и огромные засеянные чем-то поля выглядели потрясающе. Я представила, как было бы классно выйти и пройтись босиком по земле, может, даже поваляться в траве, слушая стрекот кузнечиков, если они, конечно, тут были.
— Чему ты так улыбаешься? — резкий вопрос вырвал меня из мыслей, и я тут же села ровно, лицом к мужу.
— А что, мне теперь и улыбаться запрещено?
— Возможно, — сухо ответил он.
— Так, может, сразу список составить? — злость контролировать выходило с трудом. Вроде понимала, что зависима от этого самовлюбленного сноба, но начинала уже выходить из себя. Сколько же можно-то!
— Хорошая идея, — одобрительно кивнул муж. — Впрочем в том, что у тебя острый ум, я нисколько не сомневаюсь. Иначе бы ты не придумала план со свитками.
— Какими еще свитками? Почему вы просто не можете принять, что я — не она?
Лорд промолчал, но его лицо отчетливо выражало отношение к моим словам. А я тут задумалась — а чего это я ему до сих пор “выкала”? Он-то отбросил все формальности и уважения ко мне не проявлял.
— Наверняка же есть какие-то способы проверить, что я говорю правду. Так ведь?
— А ты готова пройти через это добровольно? — вкрадчиво поинтересовался он, чуть подавшись вперед. И от того, каким хищным стал его взгляд, мне стала ой как не по себе. Если сложить все, что я уже успела узнать о вынужденном муже, то вряд ли эта самая проверка будет легкой и безболезненной. Я уже собиралась дипломатично выведать, о чем же шла речь, как вдруг карета подпрыгнула особенно сильно, и я, не удержавшись на месте, завалилась вперед. Прямо на лорда.
Тот инстинктивно схватил меня за плечи, удерживая, а так как карета была довольно тесная, то поза оказалась очень и очень провокационная.
А вдобавок ко всему между нами что-то вспыхнуло. В прямом смысле слова.
Глава 3 или Добро пожаловать в новый дом
Неловкий момент затягивался. Лорд Харрингтон продолжал меня удерживать и при этом смотреть в глаза. Слишком уж пристально. А я при этом чувствовала себя слишком беззащитно и уязвимо. Будто муж какой-то гипноз использовал и начал меня подавлять.
Спас меня очередной скачок колеса кареты.
— Можно уже и отпустить, — пробормотала, стараясь больше не смотреть в глаза мужа. — Кстати, что это было?
— Кочка? — насмешливо ответил лорд.
— Нет, какая-то магия опять сверкнула.
— Какая-то магия? — он демонстративно фыркнул и чуть склонил голову набок. Будто ни одному слову не поверил. Хотя к этому я уже даже стала привыкать. — Ты не в курсе, как взаимодействует магия супругов?
— А я первый раз замужем, — огрызнулась на его очередную насмешку. — Так что вот надеялась, что ты и просветишь, дорогой муж.
От моего обращения его лицо вытянулось, а затем лорд стиснул зубы так, что я всерьез стала опасаться за сохранность этих самых зубов.
— Первый раз? — обманчиво тихо произнес он. — Это уже переходит все границы, Лили. Может, ты и удачно отыгрываешь удивление и незнание, и даже готова стерпеть поездку в карете, которые всегда ненавидела, но врать, что первый раз замужем…
Его голос опасно понизился, а во взгляде заклубилась тьма. Честное слово, она была реальна!
— Так, может, пора, наконец, поверить, что я не в курсе всех этих тонкостей как раз, потому что не Лили? — с трудом выдавила, надеясь, что муж эту свою магию ко мне не применит.
— Очень удобная отговорка.
Вздохнула и отвернулась к окну. Похоже, бесполезно с ним разговаривать. Надо как-то узнать про эту самую проверку и понять — действительно ли это опасно. И если нет, то хоть так убедить лорда в моей невиновности. А уж потом попросить о помощи, чтобы он все исправил и вернул меня обратно, в мою жизнь.
Остаток дороги мы провели в молчании. Я практически постоянно ощущала пристальный взгляд мужа, но старалась делать вид, что мне все равно. Сама же пыталась разложить по полочкам то, что уже успела узнать.
И знаний этих было как-то маловато. Во-первых, что у них тут за уклад и какие правила в этом мире. Одно то, как отреагировали горничные на отсутствие какого-то там браслета, давало понять, что лучше впросак не попадать. Вроде бы это прекрасно показывало, что я тут человек новый, но с другой — преимущества все равно не давало, — муж мне не верил, а выглядеть глупо перед остальными не хотелось бы. Хотя потому что люди прекрасно пользуются слабостями других — это я отлично усвоила. Вряд ли в этом мире это работало по-другому.
Еще и магия эта — что там за дар такой был у этой Лили и что за свитки она выкрала? Будь я дома, то просто воспользовалась бы изобретением человечества и залезла в интернет. Но тут придется использовать что-то другое. Например…
— А библиотека у тебя дома есть?
Лорд Харрингтон ничем не выдал своего удивления.
— Надеешься найти там способ избавиться от родовой печати?
— Или я просто люблю читать, — пожала плечами.
— Вот в это я верю. Ты всегда была охоча до книг и знаний.
Он, конечно, довольно ухмыльнулся, решив, что поймал меня на слове, но я решила не заострять на этом внимание. Для начала надо было собрать информацию, а уж потом решать, как быть. Судя по тому, что все это затянулось, вряд ли мое внезапное приключение само по себе рассосется. Следовательно, надо брать дело в свои руки — иначе участь меня ждет, похоже, незавидная.
Приняв это решение, я даже как-то расслабилась. Хоть какая-то определенность в шагах — это всегда хорошо. Если не можешь решить проблему сразу, дели ее на части.
Огромный замок я увидела издалека. Восхищенно улыбнулась, но поймав взгляд мужа, тут же перестала радоваться. Все-таки какой красивый мужик и при этом с таким дурным характером. Неясно, что там натворила эта Лили, но он явно тоже был не подарочек.
Когда карета, наконец, проехала ворота, я все ждала возможности выйти. Вообще я не особенно привередлива, но ехать в тесной каморке под бдительным оком навязанного мужа уже надоело. Да и размяться хотелось. Поэтому когда мы затормозили, я с трудом сдержала вздох облегчения.
Лорд Харрингтон вышел первым. Я собиралась справиться сама — помнила ведь, что помощи от него не дождешься. Однако супруг удивил — вдруг подал мне