Жажда и желание - Карла Николь
– Привет… Харука, верно? Харука Хирано?
Харука снова делает паузу, моргая.
– Откуда… Откуда вы знаете мое имя?
– Я думаю, каждый вампир в Великобритании знает, кто вы. Вы довольно известны. Но я не знал, что вы так молоды.
Чистокровный вампир отводит взгляд своих золотисто-янтарных глаз в сторону, затем запускает пальцы в густые волосы медно-коричневого цвета, подстриженные по последней моде, выбритые по бокам, но длинные на макушке. Его медовая кожа практически сияет в мягком освещении бара.
Он оглядывается на Харуку, хмурясь.
– У меня какие-то проблемы? Поэтому вы здесь?
Харука смягчает выражение своего лица, желая его успокоить.
– Никаких проблем. Можно я присяду?
– Конечно, пожалуйста. Хотите выпить?
– Мерло, пожалуйста, – говорит Харука, устраиваясь поудобнее на ближайшем барном стуле.
– Без проблем. – Чистокровный отворачивается, затем энергично поворачивается обратно к Харуке. Впервые он робко улыбается. – Кстати, я Нино. Приятно познакомиться.
– Взаимно.
Нино снова проводит пальцами по волосам, колеблясь, прежде чем занять место за баром. Он достает бутылку с освещенной полки, затем бокалы и штопор из-под барной стойки. Его движения плавные, как у рыбы под водой.
– Нино, как ваше полное имя?
Нино резко останавливается, его ясные глаза расширяются.
– Простите?
– Твое полное имя, – повторяет Харука. – Так положено при первом знакомстве, как, например, сейчас.
Нино берет штопор, затем ввинчивает его в пробку и плавно вытаскивает ее из бутылки.
– Простите… то есть прости меня, что я не… – Он делает глубокий вдох. – Меня зовут Нино Бьянки.
– Сколько тебе лет? – спрашивает Харука.
– Сто двенадцать.
Нино сосредоточенно берет в руки бутылку с бордовой жидкостью и щедро наполняет ею оба бокала. Харука сохраняет спокойное выражение лица, но он удивлен. Манеры Нино кажутся довольно старомодными, как у вампира, которому далеко за сто. Но ему едва больше века, он старше Харуки на одиннадцать лет.
Нино осторожно поднимает бокал с вином и ставит его перед Харукой.
– Итак… каков твой возраст? Могу я спросить?
– Конечно. – Харука осторожно держит бокал пальцами. – Мне сто один.
Запоминающиеся глаза Нино светлеют, он улыбается открыто и искренне.
– Мы почти одного возраста. Я никогда раньше не встречал чистокровных моего возраста. Там, откуда я родом, они все старые или страшные.
– Откуда ты? – Харука поднимает свой бокал и делает глоток.
– Милан, Италия. Клан моего отца до сих пор контролирует город, но все члены клана моей матери были убиты во время Первой мировой войны – во время Циндаоского конфликта.
Харука размышляет, перебирая в памяти факты, хранящиеся в обширной библиотеке его разума. Циндао, где находился немецкий порт в Китае, стал главной ареной конфликта между Японией, Германией и Великобританией. Однако насколько ему было известно, итальянские военные не участвовали в этом сражении.
– Я сожалею о твоей утрате… Каким образом клан твоей матери участвовал в осаде?
– Они были в командовании японского флота. Мой дед был командиром корабля «Кавачи».
Харука моргает, переваривая информацию. Нино делает долгий глоток вина и робко улыбается.
– Ты думаешь, что я не очень-то похож на японца?
– Нет. – Харука смотрит в пустоту. – Мне трудно вспомнить, когда затонул «Кавачи». Это был 1918 год?
– Да, точно. Я удивлен, что ты можешь вспомнить такой малоизвестный факт вот так сразу.
– По сути это моя работа – знать много необязательных фактов.
Нино опирается локтями о стойку немного в стороне от Харуки. Он устраивается поудобнее и осторожно крутит бокал с вином, держа его за ножку.
– Историк? – спрашивает он.
– Верно.
– Я так и знал. – Нино снова улыбается в его открытой, искренней манере. – Моя семья занимается по большей части бизнесом и общественными делами, поэтому я никогда раньше не встречал настоящего вампира-историка… Я всегда представлял их культурными, умными людьми. Похоже, я был прав.
Аура Харуки снова шевелится, отчетливое тепло мягко разливается по позвоночнику. Он незаметно разминает поясницу и делает глубокий вдох. Что это, черт возьми, такое?
– На скольких языках ты говоришь? – спрашивает Нино. – Ты полиглот, не так ли?
То, что его аура внезапно обрела собственный разум, чрезвычайно отвлекает и напрягает Харуку. Он поднимает бокал к губам:
– Какие у тебя есть доказательства, подтверждающие это предположение?
– Разве я ошибся?
Харука делает глоток вина, отводя взгляд.
– Нет…
Нино смеется, звук теплый и яркий, подчеркивающий энергию, исходящую от его изящно вылепленного тела. В его вампирской ауре есть несомненная целостность – возможно, доброта, – когда он удобно позволяет ей вырваться наружу. Он похож на существо, порожденное солнцем.
Харука осушает свой бокал. Он не может вспомнить, когда в последний раз разговаривал с другим вампиром высшего уровня не о его внешности или связях. Это приятный сюрприз, но он должен перейти к делу.
– Нино, ты получал приглашения на церемонию соединения в следующем месяце?
Встав из-за барной стойки, медноволосый вампир выпрямляется. Его спина напрягается.
– Я знал, что у меня какие-то неприятности.
– Это не неприятности, – заверил его Харука. – Тем не менее, о твоем присутствии официально попросили, поэтому будет правильно, если ты ответишь согласием. Семья просителя хочет, чтобы мы одобрили церемонию… достаточно архаичную, надо признать. Так ты будешь присутствовать?
Нино шумно выдыхает, избегая взгляда Харуки:
– Послушай… если честно, я ничего не знаю о том, как проводится церемония соединения. Я бы предпочел не принимать в ней участия, если это возможно.
– Как ты можешь ничего не знать о ней? Ты же стодвенадцатилетний чистокровный вампир…
– Я знаю, сколько мне лет и кто я такой, – говорит Нино, наблюдая за Харукой. – Но я не… Это не то, чем я хочу заниматься.
Харука делает паузу, ошеломленный его словами. Они чистокровные. Часть их жизненного пути – делать то, чего они не хотят. Просто так устроена их культура – особенно по приказу вампиров высшего ранга. Сильные помогают слабым, имущие поддерживают неимущих.
Если только вы не сбежите. Никто не может просить вас сделать что-то, если некому будет это делать. Харука обнаружил лазейку. Однако в свете очевидного поступка своего слуги Харука больше не может использовать свою лазейку. Ему нужно, чтобы Нино принял участие. Простое «не хочу» не является приемлемым оправданием.
Сохраняя спокойный голос, он обращается к вампиру за стойкой:
– Если бы времена были иными и в этой стране было бы больше чистокровных, возможно, ты мог бы снять с себя ответственность. Нас всего трое в Великобритании, и у чистокровного в Эдинбурге есть другие обязанности. Если ты чувствуешь неуверенность в своих знаниях…
Харука колеблется, размышляя, действительно ли он так отчаянно хочет, чтобы в доме присутствовал еще один чистокровный, что готов пустить к себе совершенно незнакомого человека.
Да. Да, это так.
– У меня есть библиотека в моем поместье в Девоншире, на побережье в Сидмуте, – объясняет Харука. – В моей коллекции есть книга, в которой подробно описывается процесс соединения. Если хочешь, ты можешь провести несколько дней со мной, пока я готовлюсь к церемонии, а потом мы вместе отправимся туда.
Нино