Истинная для Темного - Наталия Смелова
— Китти, наконец-то! Мы уже начали волноваться. Лидия тебя искала, но не нашла. — За спиной Анны Китти увидела девушек, которые удивленно и с любопытством разглядывали их с Седриком пару. На мгновение Китти решила, что в общежитии уже знают о метке, и за ней приходили из деканата. От этой мысли ей вновь стало плохо и она испугалась, что опять упадет в обморок, на этот раз уже от напряжения. Но судя по лицу Анны, выражавшему лишь легкую обеспокоенность, та ничего не знала. И Китти с облегчением выдохнула.
— Все в порядке, Анна. — поспешила ответить Китти.
Анна молча перевела взгляд на Седрика, который, заглянув за спину Анны и увидев толпу девушек, широко улыбнулся и сказал:
— Добрый вечер, Анна. — Он кивнул Анне, а затем обратился уже к девушкам, громко сказав:
— Добрый вечер, девушки. — Девушки за спиной Анны явно смутились, но все же поздоровались в ответ, после чего начали перешептываться друг с другом.
Затем, повернувшись к Китти, Седрик вручил ей пакет с настойками и сказал:
— Выздоравливай и не думай о пустяках. Еще увидимся. — После чего наклонился, поцеловал Китти в щеку, и, помахав девушкам рукой на прощание, развернулся и ушел. Анна молча посторонилась, пропустив Китти в общежитие. Никто из девушек так ничего и не сказал Китти, они лишь с любопытством смотрели на нее. Едва за ней закрылась дверь, как Анна отвела Китти в сторону и сказала:
— Не знаю, что я только что увидела, но за тобой приходил кое-кто из Темных. И похоже, сильно расстроился, когда узнал, что тебя нет.
— Кто меня искал? — спросила Китти Анну, хотя уже знала ответ.
— Лео Санс. Я сказала ему, что ты еще не возвращалась и в общежитии тебя нет. Что случилось? — Анна внимательно смотрела на Китти.
Китти вздохнула и решила рассказать Анне про свой обморок. Утаив, однако, его причину.
— Мне стало плохо и я упала в обморок. Седрик проводил меня из больницы.
— Седрик не сделал тебе ничего плохого? — Лицо Анны выражало обеспокоенность.
— Нет, что ты. Да и я бы ему не позволила. — Поспешила ответить ей Китти.
— Как ты сейчас себя чувствуешь?
— Уже лучше, спасибо. Мне предложили остаться в больнице, но я попросила, чтобы мне разрешили уйти. Мне дали освобождение на два дня и лекарства. — Китти показала Анне пакет.
Анна осмотрела Китти с ног до головы, явно думая о чем-то своем, а затем спросила:
— Тогда тебе лучше подняться в свою комнату и отдыхать. Тебя проводить или сама сможешь дойти?
— Все не так плохо, как, возможно, кажется, Анна. Я смогу подняться сама.
— Хорошо. Я скажу девушкам, чтобы тебя никто не беспокоил. Полагаю, на их вопросы о Седрике и вашем появлении, ты, если захочешь, ответишь как-нибудь потом. Если вообще ответишь. — На этих словах Анны кинула укоряющий взгляд в сторону стоявших в стороне девушек, которые делали вид, будто не обращают на них внимания.
Китти уже хотела уйти, но, прежде чем отправиться в свою комнату, решила попросить Анну кое о чем.
— Анна, у меня к тебе просьба.
— Да, конечно.
— Если за мной придет кто-нибудь из деканата или от ректора, или же кого-то тебя, Луизу или Кристину вызовут на разговор по поводу меня, пожалуйста, не говорите об этом никому из девушек. Если будет нужно, я сама вам все расскажу.
Анна пристально посмотрела на Китти и тихо сказала:
— Китти, если тебе нужна помощь или случилось что-то, о чем ты не хочешь, чтобы узнал кто-то другой, ты всегда можешь обратиться ко мне. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
— Спасибо, Анна. Я очень тебе благодарна. Но пока не готова ни о чем рассказывать.
Анна молча кивнула головой, а затем развернула Китти лицом к лестнице и слегка подтолкнула ее:
— Иди. Если что-нибудь понадобится, дай знать.
Китти поднялась по лестнице и направилась в свою комнату. Она открыла дверь и увидела, что Лидия сидела на кровати, спиной к двери, и как будто с кем-то тихо разговаривала. Китти подумала, что ей это показалось. В комнате, кроме Лидии, никого не было. Китти негромко позвала:
— Лидия?
Лидия резко развернулась и посмотрела на нее.
— Наконец-то! Где ты пропадала? Я уже начала волноваться. — Лидия перевела взгляд на пакет, который Китти держала в руках. — Ого, что это? Надеюсь, пончики или сладости?
— Увы, но нет. Даже близко нет. Всего лишь лекарства. — Китти поставила пакет на стол и устало опустилась на кровать.
Лидия вопросительно подняла брови и молча смотрела на Китти, ожидая объяснений.
— Я упала в обморок и оказалась в больнице. Мне сказали, что, либо я два дня лежу в больнице под присмотром врачей, либо же отправляюсь в общежитие и пью эти лекарства. Они горькие. Даже намека на сладость нет.
— Ууу, — разочарованно протянула Лидия. — Получается, на занятия ты завтра не идешь?
— Нет. На два дня освобождена от всего. Только постельный режим и лекарства.
Сначала Лидия скривила лицо, но затем оно приняло хитрое выражение:
— Тогда я тебя поздравляю.
— С чем?
— Ты не только от занятий себя освободила, но и от подготовки к приезду распорядительницы. И от торжественной речи ректора с общим сбором в зале — тоже. К тому же завтра нам опять все мыть, убирать, украшать. А ты будешь лежать, смотреть в потолок и пить лекарства. Кстати, почему ты упала в обморок? Что произошло? Я пошла за тобой в библиотеку, но библиотекарь сказал, что ты, по непонятной причине, убежала оттуда со всех ног. Рассказывай! — Лидия смотрела на Китти заинтересованным взглядом, явно ожидая подробностей.
Китти ненадолго задумалась. С одной стороны, ей хотелось уже рассказать все Лидии — и про метку, и про настоящую причину своего обморока, с другой — она сомневалась. Нужно ли Лидии знать обо всем этом? Китти устала постоянно все скрывать, чтобы не выдать свою тайну. Она тяжело вздохнула и начала:
— Я пошла в библиотеку, отнести книги. А когда стояла среди стеллажей, услышала разговор Лео и Элинор. Кстати, это Элинор украла наши платья. Она сама в этом призналась Лео.
— Вот ведь какая… — Лидия едва сдержалась, чтобы не выругаться. — Ну, ничего. — Лицо Лидии приняло скучающее выражение, но за этим выражением скуки явно читалось, что она приняла какое-то решение.
— А ты? Кинулась на нее с кулаками?