Kniga-Online.club

Дочь опальной герцогини - Айлин Лин

Читать бесплатно Дочь опальной герцогини - Айлин Лин. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
венам. Но, что удивительно, в этот раз было как будто чуточку, самую малость легче.

Алый цветок расцвёл под рукой, прорываясь между пальцами, ослепляя. И почти так же быстро, как вспыхнул, впитался в тело Лиама.

Я устало отняла руку от его груди, сморгнула слёзы и посмотрела на затягивающуюся страшную, просто жуткую рану. И внутри с источником тоже происходили перемены: белый свет моей магии буквально испепелял тёмную гниль, оздоравливая, исцеляя.

На лбу колдуна выступили мелкие бисеринки пота, побледневшие губы превратились в тонкую линию. Глаза плотно закрыты, желваки ходуном, даже послышался скрип зубов, а ладонями он сжал подлокотники кресла так крепко, что бедное дерево затрещало.

Нита испытала облегчение, а вот Кенсингтон, по всей видимости, мучение.

Сама же, опираясь руками о стол, прошаркала к своему стулу, и, устроившись на нём, обессиленно откинулась на спинку. Долгие четверть часа с напряжением и в полной тишине следила за тем, как медленно рваный алый шрам стягивается и позади остаётся едва заметный розовый след.

– Как вы? – тихо спросила я, когда дело было закончено.

Лиам не спешил говорить, он сидел всё в той же напряжённой позе, крепко зажмурившись.

– Терпимо, – выдохнул наконец-то. – Но мне бы прилечь. Ноги что-то дрожат, – криво усмехнулся он. – Спасибо.

И столько в одном-единственном слове. Я улыбнулась ему в ответ:

– Я тоже почти без сил и буду сидеть тут, пока они ко мне хотя бы отчасти не вернутся.

– Вы знаете язык фей. Их письмена. Даже предположить не могу, почему, как? – покачал головой Лиам. – Никогда не встречал человека, которому феи доверили бы подобное. Да ещё до семнадцатилетия! Это что-то за гранью моего разумения.

– Это магические знаки, – пояснила я, – которые в определённых комбинациях могут многое. Переставь я эти символы местами, у вас бы целую неделю крутило всё нутро, и эти пытки закончились бы мучительной смертью. Одна ошибка в чёрточке, не под тем углом, и вам бы оторвало ногу.

С каждым моим словом брови Лиама поднимались всё выше.

– Я не могу пока понять систему, по каким законам всё это работает. Мне нужно время, чтобы всё изучить. Поэкспериментировать, – на последнем слове и дуэнья, внимательно нас слушавшая, и Кенсингтон синхронно вздрогнули.

– Отныне раббатор не имеет надо мной власти? – уточнила важное.

– Да. Но лучше со святошами всё же дружить, – кивнул мужчина.

В дверь дробно постучали.

– Леди Одри! Ледюшка! – и голос, полный паники.

– Войдите! – отозвалась я.

Дверь тут же распахнулась, в кабинет буквально влетела Грета.

– Там, – голос её дрогнул, – у северных врат, что ближе к Лесу, кружат варлаки. Тринадцать особей. Сэр Имарк собирается вступить с ними в схватку, но простым, пусть и воинам, их не победить. А в свете вашего рассказа я вдруг подумала, что это могут быть те же зверюги, что вывели вас вчера из Леса? И, возможно, у вас получится их прогнать?

Я с трудом встала.

– Веди! А вы будьте здесь, – обернулась на бледного колдуна.

– Нет уж, – покачал тот упрямо головой. – Я с вами. Я должен это видеть!

Карету заложили быстро и вот мы мчим в сторону ещё одних ворот, которые открывались только для охотников.

В надвратной башне толпились бойцы. Я с трудом, делая короткие передышки – недавняя ворожба высосала просто прорву энергии, поднялась к ним, чтобы посмотреть на незваных гостей.

Действительно, их оказалось всего тринадцать, они устроились неподалёку от защитной стены, опоясывавшей Друидор. Чёрного огромного вожака узнала тут же.

– Леди Олри, не в наших силах им навредить, разве что лорд-маг выйдет и сразит варлаков своим колдовством. А так мы можем просто попробовать их отпугнуть, – сказал сэр Имарк, удручённо качая седой головой. Рыцарь встал рядом со мной и так же, как я, задумчиво смотрел на тварей, зачем-то пришедших на порог нашего дома.

Я уже знала, что у этих животных жутко толстая кожа, пробить её можно было лишь магически заворожённым клинком или непосредственно заклинанием. Я покосилась на лучников, готовых по первому сигналу, поджечь и запустить стрелы в зверей, спокойно лежавших внизу.

Чёрный вдруг поднял крупную голову, пугая нас всех своими длинными острыми клыками, торчащими из его пасти, и посмотрел точно на меня. Я невольно прижала руку к щеке – рану опалило огнём, заставляя меня охнуть от неожиданности. Источник в центре груди полыхнул, обжигая нутро, сбивая дыхание.

– Опустить луки! Распахнуть ворота! – не терпящим возражения тоном, приказала я. Воины удивлённо на меня воззрились.

– Сэр Имарк. Это мои варлаки. В нашем полку прибыло.

Глава 34

То, что я так хотела скрыть от других, само явилось на порог. Не получится теперь хотя бы ненадолго оставить свои способности в тайне – вскорости весь город, а затем и за его пределами, будет знать, что их госпожа стала светлым магом.

– Э-э… Ледюшка… – впервые я видела сэра Имарка растерянным. Всегда собранный, даже несколько суровый старик, сейчас выглядел презабавно. – Вы уверены, что стоит их впустить?

Конечно, я не была уверена! Просто откуда-то знала, что так правильно.

– Да, – кивнула я, сделав лицо "кирпичом", нельзя показывать свои сомнения.

Рыцарь пытливо вгляделся мне в глаза, после чего отвернулся и махнул кому-то рукой.

Тут же всё пришло в движение: кто-то побежал по улице в сторону центральной площади, что-то крича на всю округу; часть воинов поспешила по лестнице вниз, к воротам, запертым на внушительный деревянный засов, закладываемый со стороны двора поперёк обоих полотнищ; лучники и не подумали опускать своё оружие, а напряглись пуще прежнего.

Я тоже пошла к вратам. И Лиам пристроился позади. Маг едва переставлял ноги, я видела, как тяжело ему даётся каждый шаг, но мужчина, упрямо поджав губы, двигался вперёд.

В какое-то мгновение стало очень тихо, я моргнуть не успела, как улицы, на которых прежде хватало горожан, опустели.

В итоге поблизости остался только Кенсингтон и сэр Имарк с несколькими дюжими бойцами.

Стоило тяжёлым створкам с морозным скрипом

Перейти на страницу:

Айлин Лин читать все книги автора по порядку

Айлин Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дочь опальной герцогини отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь опальной герцогини, автор: Айлин Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*