Семейка для отличницы - Александра Шервинская
– Угу, и побывает в Кледо, – фыркнул князь, – говори уж как есть, чего юлить-то?
– Работа у меня такая, – ничуть не смутившись, ответил Дикий, – стоять на страже интересов своего государства. Кстати, тэрри, когда мы могли бы отправить к вам на, так сказать… ммм… стажировку… первую партию котов?
– Я не готова вам ответить, тэр Олбрайт, – слегка растерялась я, – мне нужно обсудить этот вопрос с лордом Ротта, это всё же его замок, а не мой, так что ему и принимать решение.
– Ой, да можно подумать! – насмешливо скривился полномочный Олбрайт, – даже я, не видя лично, понял, что нынешний лорд Ротта ничего не решает.
– А вот это не вам судить! – мне неожиданно стало обидно за Серджио. Да, он балбес, и хозяин замка из него, как из меня тяжеловес, но он – мой работодатель, и было бы неправильно позволять ругать его кому не попадя. – Вы не знакомы с лордом Ротта, поэтому я бы очень попросила вас воздержаться от неуважительных комментариев в его адрес. Во всяком случае, при мне.
В очередной раз повисла тишина, настолько плотная, что её, казалось, можно было потрогать руками. Я стояла, глядя в пол, и думала о том, что ничему меня жизнь не учит! Нашлась тут самая воспитанная, морали начала читать тем, кто как минимум намного старше. Я уже не говорю о социальном статусе тех, кого я тут решила «построить».
– Браво! – негромко проговорил тэр Олбрайт, и в его голосе не было ни капли насмешки или осуждения. – Ты молодец, девочка. Я спокоен за ферму и Маунтин-Кастл. Жаль, что у нашего правителя нет сыновей, я бы настоятельно посоветовал бы ему обратить внимание не на капризных девиц из высшей аристократии, а на таких вот правильных девочек. Впрочем, он и сам ещё не стар, к тому же недавно овдовел…
– Спасибо, но я уже почти пообещала Игнату, – поторопилась сказать я, пока мне не стали настоятельно впихивать овдовевшего правителя Диких, – думаю, для вашего руководителя вы найдёте более достойную кандидатуру.
– Пообещала, – как довольный кот, промурлыкал тэр Михаил, – что, собственно, и требовалось услышать.
– Отец, – нахмурился Игнат, – если ты не успокоишься, я окончательно переселюсь на границу, буду там жить в казарме, а в выходные стану с Терезой котов воспитывать. А в Шурад вообще не появлюсь.
– Хорошо, хорошо, – тут же согласился до невозможности довольный тэр Михаил, а я подумала в очередной раз, что мне, наверное, никогда не овладеть высоким искусством настоящей интриги. А с другой стороны – оно мне надо? Вот именно что нет! Но как изящно сделано: сначала подкинуть мне сведения об овдовевшем правителе Диких, дать пару тонких намёков, а потом просто дождаться, что я сама запрыгну в расставленные сети. И ведь сработало!
– И в честь этого знаменательного события, – начал князь и тут же замахал руками, увидев, что я готова возразить, – я имею в виду исключительно твои дружеские отношения с моим младшим сыном. Так вот, в честь этого прекрасного события я хочу сделать тебе подарок, Тереза.
Я посмотрела на князя с определённой настороженностью, так как уже и не знала, чего можно ожидать от тэра Михаила, страстно желающего пристроить хотя бы одного сыночка в надёжные руки.
– Я хочу отдать тебе вот это, – князь протянул мне ладонь, на которой красовалась старая золотая монета, и у меня перехватило дыхание, – да, ты права, Тереза, это та самая монета, которую так мечтает заполучить лорд Серджио Ротта. Но ему я её отдавать не хочу, так что решай сама, как с ней поступить. Я дарю её тебе, так как уверен, что ты поступишь исключительно правильно, исключительно на благо Маунтин-Кастл и его обитателей. Захочешь – отдашь потомку Джакомо, захочешь – продашь ему же, захочешь – придержишь до поры до времени.
– Но вы же сказали, что отдадите её только после того, как мы восстановим ферму, – я беспомощно взглянула на улыбающегося Игната, – а до этого момента ещё далеко.
– Познакомившись с тобой поближе, я поверил в то, что ты справишься, и вскоре торговля между Маунтин-Кастл и Шурадом возобновится.
– Спасибо, – помолчав, сказала я, – мне на самом деле очень приятно, что вы в меня верите, потому что я сама иногда в себе сомневаюсь. А с монетой я подумаю, что делать. С Сильвио опять же поговорю и с котами, они дурного не посоветуют.
Игнат протянул мне небольшой мешочек, куда я и опустила монету, благодарно улыбнувшись возможному будущему жениху. Впрочем, чего загадывать? Надо сначала решить все остальные вопросы, а там видно будет.
Глава 25 (начало)
«– Ой бяда, бяда. Разорение. Запасы не меряны.
Убытки не считаны. Разоримся, по миру пойдем.
– Это что, сказка такая?
– Это жизня такая».
© «Приключения домовенка Кузи»
Тепло попрощавшись с князем, старшим княжичем и полномочным Олбрайтом, я в сопровождении довольного Игната перенеслась сначала в Шурад, где еле вырвалась из цепких ручек тэры Дарины, а потом и в Малое Загорье. Тут по-прежнему пестрели всевозможные цветы, дружелюбно шелестели кронами деревья, и я ехала на Хоше, бездумно улыбаясь солнечному дню. Крепко обнимающий меня Игнат благоразумно не касался темы нашего возможного совместного будущего, поэтому дорога показалась мне чудесной и потому удручающе короткой. Возле знакомого камня мы остановились, и я хотела было отправиться дальше самостоятельно, но кто бы мне позволил… Выслушав короткую, но эмоциональную лекцию о том, что ни один загорец не разрешит своей подруге бродить по лесу в одиночестве, я махнула рукой и смирилась с тем, что меня проводят до самой калитки.
Где-то в глубине души я опасалась, что когда выйду из леса, то увижу дымящиеся руины замка и сиротливо сидящих перед ними котов. Но, к счастью, мои опасения не оправдались: замок оказался на месте, хотя и выглядел по-прежнему нежилым. Это и неудивительно, ведь мы пока только первый этаж привели в порядок и чуть-чуть второй, а когда до прилегающих территорий руки дойдут, я и предположить не бралась.
Сердечно простившись с Игнатом и пообещав беречь себя, я открыла калитку и шагнула во двор. Казалось бы, меня не было каких-то два дня, но за это время со мной столько всего произошло, что у меня было ощущение, будто я отсутствовала как минимум пару недель.
– А вот