Я не была твоим врагом - Юлия Арниева
– А были раненые?
– Узнаем, госпожа, – прошептал в ответ Лерс, подав кому-то непонятный мне знак…
В замке было на удивление тепло, или я, пребывая столько времени на улице, успела продрогнуть до самых костей. Сейчас большой зал, в котором всегда, даже при пылающем огне в огромном камине, температура не поднималась выше пятнадцати градусов, мне показался даже жарким.
Проводив взглядом уходящих в сторону кабинета Алана и лорда Иннеса, я обнаружила Эдну, как всегда, стоящую возле коридора, ведущего в половину слуг, и, оставив ей распоряжение подать в кабинет вина и сыра, устремилась в свои покои…
– Она делает все, чтобы мы стали врагами. Никогда ещё такого не было, чтобы мне не открыли ворота, даже в отсутствие тебя в замке. Мой отец, будь он жив… – это всё, что я успела услышать, прежде чем постучать в чуть приоткрытую дверь кабинета. И, сделав вид, что я не стала свидетелем их беседы, натянула на лицо дежурную улыбку и произнесла:
– Обед подан.
Алан едва заметным кивком дал понять, что услышал меня, вновь обратил свой задумчивый и хмурый взор на лорда Иннеса, который отчего-то довольно скалился. И как бы меня ни терзало любопытство и желание присутствовать при их дальнейшем разговоре, я была вынуждена покинуть кабинет.
Остаток дня прошел в каком-то необъяснимом напряжении. Алан сразу после обеда снова выехал из замка, прихватив с собой лорда Иннеса и его воинов, ни словом со мной не обмолвившись. О том, куда и как надолго отбыл милорд, Лерс тоже не знал, а у Эдны, которая наверняка знала всё о своем господине, я спрашивать не стала. Желания, да и сил заняться переделкой детской комнаты, которую пришлось перенести из-за внезапного прибытия незваного гостя, у меня не было, и я, поднявшись на второй этаж, заперлась в покоях. Там, некоторое время побродив из угла в угол неприкаянным привидением, я старательно, но безуспешно изгоняла жуткие мысли, то и дело всплывающие в моей голове. Я в красках представляла себе, как Иннесу удалось убедить Алана, что я его враг, что все мои слова – ложь и что от меня необходимо избавиться. В конце концов, доведя себя до нервной дрожи, я, зябко ежась, забралась на кровать и, укутавшись в тяжелое одеяло, долго смотрела в окно на проплывающие облака, пока сон не сморил меня…
– У госпожи Таллии горячка, милорд, – будто сквозь вату донесся до меня неожиданно заботливый голос Эдны, а через мгновение к моему лбу прикоснулись холодной рукой.
– Не отравление? Ран нет? – требовательно проговорил обеспокоенный голос Алана, и я тотчас почувствовала, как мою ладонь накрыла горячая рука мужа. Его слегка царапающие мою кожу мозоли и обжигающее тепло я теперь ни с чем не спутаю.
– Нет, милорд, леди Таллия застыла, она провела весь день на улице, не позволяя поднять ворота… вчера с гор тянуло холодом, – ответила экономка, а я наконец смогла открыть глаза, что не осталось незамеченным. Женщина, не дав мне проронить ни слова, тут же поднесла к моим губам чашку, от которой шел приятный аромат горьких трав. И только выпив все до последней капли, я смогла хрипло пробормотать:
– Спасибо… сейчас утро?
– Да, – коротко ответил Алан, не сводя с меня свой пронзительный взгляд.
– Снова я доставила тебе хлоп… – недоговорила, резко повернув голову в сторону двери, которую я точно помнила, что запирала, но стука не слышала.
– Ты не отзывалась, и Лерсу пришлось снимать ее с петель, – с улыбкой проговорил муж, догадавшись по моему потрясенному виду, о чем я так усиленно думаю.
– Давно ты вернулся? – перевела разговор на другую тему, улыбкой поблагодарив за заботу покидающую покои Эдну.
– Несколько минут назад, и мне сейчас же доложили, что госпожа слегла в горячке и не приходит в себя, – проговорил мужчина, с укором на меня взглянув.
– Не понимаю, как такое могло произойти, – ответила, неопределенно пожав плечами, чувствуя себя гораздо лучше после выпитого отвара, – я была тепло одета и пряталась от ветра за зданием.
– Западный ветер коварен и чужих не любит, – с тихой усмешкой ответил муж, рывком поднимаясь с кровати.
– Алан… благодарю за поддержку… вчера во дворе, когда ты сказал лорду Иннесу, что это был твой приказ, – произнесла я, с трудом сдержав порыв съязвить о вскользь брошенном «чужих», и, тщательно подбирая слова, продолжила важную для меня тему разговора, – я посчитала странным внезапное возвращение лорда Иннеса и его настойчивое желание попасть на территорию твоего замка. В тот момент я была уверена, что лорда Иннеса кто-то принуждает и…
– Тебе нужен отдых, – прервал меня Алан, наливая в чашку все тот же горький отвар, и, подав мне его, проговорил, – Лилис за тобой присмотрит.
– Спасибо, – поблагодарила. Понимая, что продолжать беседу муж более не намерен, я, прежде чем пригубить чуть теплый напиток, произнесла, – тебе тоже нужен отдых…
Глава 37
– И Дерси с диким воплем выдрала клок волос у Ильса, – со смехом закончила свое повествование Лилис, которая на протяжении двух часов сначала развлекала меня сплетнями замка, а после плавно перешла на новости своей деревни.
Моя странная болезнь отступила так же внезапно, как и началась. В чудодейственную силу отвара я не верила, и у меня было единственное разумное объяснение случившемуся – нервное напряжение. Сейчас, когда Алан в замке, лорд Иннес не маячит за его стенами, а обитатели старательно скрывают своё желание моей скорой кончины, страх и настороженность исчезли, и можно ненадолго выдохнуть.
– Ильс месяц ходил с плешью, и все девушки над ним смеялись, – краем уха услышала продолжение истории бедняги, попавшегося на неблаговидном поступке, – госпожа, вот здесь уберу?
– Да, Лилис, – пробормотала, завязывая последний узелок на очередной игрушке для Эйли. Хоть я и прекрасно себя чувствовала, но рисковать все же не стала и решила провести этот день в покоях, занимаясь приятным и необременительным делом.
– Ох, госпожа, говорят, наш милорд давеча двух воинов казнил, – вдруг зашептала горничная, не выдержав груза тяготившей ее тайны, – допрос во всем замке учинил, а потом раз – и нет двоих.
– Может, поручение милорда выполняют, – предположила, откладывая в сторону шитье, – ты видела казнь?
– Нет, никто не видел, – заговорщическим тоном произнесла Лилис и, бросив обеспокоенный взгляд на дверь, добавила, – Тара сказала, милорд их огнем испепелил.
– Хм… уверена, те двое живы и здоровы, – проговорила, внезапно осознав, что о возможностях силы мужа я ничего не знаю. В книгах, тех, что мне удалось