Kniga-Online.club

Позолота - Марисса Мейер

Читать бесплатно Позолота - Марисса Мейер. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
помню.

– А как вышло, что он тебя не замечает? – спросила Серильда. – Эрлкинг не поленился притащить меня сюда ради этого золота, а у него прямо под боком, в его собственном замке есть златопряха. Разве он не знает о тебе?

В глазах Злата вспыхнул панический страх.

– Нет, не знает! И не должен узнать. Если ты ему скажешь… – он пытался подобрать слова. – Я и так здесь, как в ловушке. Еще и стать его рабом – нет, ни за что!

– Конечно, я ничего не скажу. Он же убьет меня, если узнает правду.

Злат задумался над ее словами, и его тревога стихла.

– Но ты все-таки не ответил на мой вопрос, – продолжила Серильда. – Как вышло, что он тебя не замечает? Ты… не похож на других призраков.

– О, он меня замечает, и еще как, – самодовольно заявил Злат. – Но он думает, что я всего лишь местный дух. Он видит только то, что я хочу ему показать. Вряд ли ему приходит в голову, что я не просто дух, который шумит и пакостит, а нечто большее. И меня это устраивает.

Серильда недоумевала. Ей по-прежнему казалось невероятным, что король даже не догадывается о существе, прядущем золото, которое живет при его дворе и вовсю озорничает.

Увидев ее сомнения, Злат встал и подошел к ней ближе.

– Это большой, многолюдный замок, а он старается держаться от меня подальше. Как и я от него.

– Догадываюсь, – сказала Серильда, чувствуя, что Злат мог бы больше рассказать о своих отношениях с королем. Но было видно, что делать он этого не собирается. – А ты уверен, что ты призрак?

– Буйный дух, – пояснил он. – Самая неприятная разновидность призраков.

Серильда недоверчиво хмыкнула.

– Что ты смеешься? А по-твоему, кто я такой?

– Не знаю, но уже придумала о тебе дюжину разных историй.

– Историй? Обо мне? – лицо Злата прояснилось.

– Ничего удивительного. Таинственный незнакомец, который неожиданно является всякий раз, когда прекрасная девица нуждается в спасении? Одет, как подвыпивший граф, но с кончиков его пальцев течет золото. Легкомыслен и вспыльчив, но, если захочет, может быть обаятельным.

Злат усмехнулся.

– Я понял – ты просто надо мной издеваешься.

Сердце Серильды затрепетало. Никогда еще она не была так откровенна с молодым человеком, с красивым молодым человеком, от самых легких прикосновений которого по телу будто пробегают искры жизни. Она знала, что проще всего было бы отшутиться. Сказать, что она все выдумала.

Но он и правда мог быть обаятельным. Даже очаровательным. Если хотел.

Ей не забыть, как он обнимал ее, утешая, когда она так в этом нуждалась.

– Ты прав, – сказала она. – Девице вовсе не обязательно быть прекрасной, чтобы ты пришел ей на помощь. Это весьма загадочно и лишь добавляет таинственности.

Наступившая после ее слов тишина была такой тяжелой… Серильду охватило волнение, ей показалось, что она никогда не дождется… Чего? В этом она не призналась бы даже самой себе.

Постаравшись скрыть разочарование, она снова встретилась взглядом со Златом. Он смотрел на нее, но она не могла понять, что видит в его глазах. Смущение? Жалость?

Так, с нее хватит!

Выпрямившись, она заявила:

– Я думаю, что ты чародей.

Злат удивленно поднял брови. А потом громко, от души захохотал, и Серильда оттаяла.

– Я не чародей!..

– Ты сам этого не знаешь, – сказала она, ткнув в него пальцем. – Потому что находишься под каким-то темным заклинанием. Оно заставило тебя забыть некогда данную тобой священную клятву: всегда приходить на помощь прек… достойной девице, если она взывает к тебе.

Пристально посмотрев на нее, Злат повторил:

– Я не чародей.

Серильда скорчила рожу, передразнивая его.

– Как будто я не видела, как ты превращаешь солому в золото. Ты чародей, и не убедишь меня в обратном.

Улыбка снова вспыхнула на его лице.

– А может, я один из старых богов. Может, я и есть Хульда.

– Не думай, что я об этом не думала. Но нет. Боги напыщенны и самодовольны. Ты не такой.

– Спасибо…

Серильда усмехнулась.

– Хотя, пожалуй, ты все-таки немного самодоволен.

Злат пожал плечами, но возражать не стал.

Серильда украдкой наблюдала за ним. Этот юноша действительно был загадкой, и она чувствовала, что обязана ее разгадать – хотя бы ради того, чтобы отвлечься от тех ужасных вещей, которые лезли ей в голову. Злат не был похож на эльфов или кобольдов, о которых ей доводилось слышать. И вряд ли он мог быть цвергом, подземным гномом или кем-то из лесного народа. Правда, во многих историях упоминались волшебные существа, которые помогают заблудившимся путникам, бедным рыбакам или отчаявшимся девушкам – за некую плату. Всегда за плату. Злат подходил под это описание. Но у него не было ни крыльев, ни удлиненных ушей, ни острых зубов, ни дьявольского хвоста. Однако Серильда не могла не признать – он любил проказничать. Его улыбка была дразнящей. Он не упустит случая созорничать. Но в то же время внимателен и заботлив.

В нем есть волшебство. Он превращает солому в золото.

Колдун?

Может быть.

Получил благословление Хульды?

Возможно.

Но все это было не совсем то…

Серильда снова заметила, что рассматривает его. Он выглядел, как любой из тех парней, которых она когда-либо встречала. Ей не казалось, что он вот-вот растворится в воздухе. Ни полупрозрачных рук и ног, ни расплывчатых очертаний. Он казался реальным. Он казался живым.

Она разглядывала его, а Злат смотрел ей прямо в глаза, не отводя взгляда, не отворачиваясь в смущении. Он терпеливо ждал, что она скажет, и все это время с его губ не сходила легкая улыбка.

Наконец, она объявила:

– Я все обдумала. Кем бы ты ни был, ты определенно не призрак.

Глава 24

Злат просиял.

– Ты уверена?

– Совершенно.

– И почему же я не призрак?

– Ты слишком… – Серильда помедлила в поисках нужного слова, – живой.

Теперь его смех звучал мрачно.

– Я не чувствую себя живым. Или, по крайней мере, не чувствовал. До тех пор, пока… – его взгляд скользнул по ее пальцам, запястьям. Вернулся к ее лицу.

Серильда замерла.

– Я бы сказал тебе, будь у меня ответ, – продолжал Злат. – Но, честно говоря, я и сам не знаю, кем себя считать. В этом замке я хожу, где хочу, но покинуть его не могу. Возможно, я дух, призрак. Или что-то еще. Так или иначе, я здесь заперт.

– И давно ты тут?

– Очень давно.

– Десятки лет? Сотни?

– Да… Может быть… Трудно сказать. Знаю одно, я не раз пытался уйти, но не смог.

Серильда задумалась. Ее голова была полна идей, историй, сказок. Но она хотела узнать правду.

– Столько времени быть заточенным в этих стенах… – пробормотала она. – Как ты можешь это терпеть?

– Не могу, – ответил он. – Но ничего другого не остается.

– Прости.

Он пожал плечами.

– Я люблю смотреть отсюда на город. В юго-западном крыле есть башня с прекрасным видом на озеро и дома. Я вижу людей. А если ветер дует в мою сторону, то даже слышу их. Как они торгуются на рынке. Как играют на музыкальных инструментах. – Злат помолчал. – Слышу,

Перейти на страницу:

Марисса Мейер читать все книги автора по порядку

Марисса Мейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Позолота отзывы

Отзывы читателей о книге Позолота, автор: Марисса Мейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*