Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Гаррет стоял за его спиной, смотря на монитор:
— Так вот в чем заключается игра, в которую они играют. Они пытаются понять, кто из нас смертный, чтобы избавится.
— Это полностью объясняет, почему так необходимы браслеты на ногу.
Остин задрал штанину, чтобы посмотреть на свой новый браслет. Мегги принесла его сразу после захода солнца, предупредив, чтобы он одел его сразу же.
— Ага, — Гаррет положил руку на спинку стула и наклонился вперед. — А что это они пьют?
— Что-то, в чем есть синтетическая кровь, — Остин смотрел, как Дарси подносит к губам свой бокал, отпивает глоток и облизывает губы. Губы, которые он целовал. Рот, который он исследовал своим языком. Дерьмо.
Он так резко вскочил со стула, что тот упал бы, если б Гаррет его не поймал. Остин прошел кК окну и стал смотреть на улицу. Он мало что мог разглядеть в темноте, только свое отражение в окне. У Дарси даже не было отражения.
Срань Господня. Неужели все должно напоминать ему о том, что он жив, а она мертва? Или еще хуже, она была ожившим мертвецом. Днем мертвая, а ночью ходящая, разговаривающая и проливающая слезы.
Она была достаточно живой, чтобы мучить его.
И искушать его. Она все еще была такой чертовски привлекательной. Все еще умной. Все еще Дарси.
— Что-то не так? — спросил Гаррет.
— Все не так, — Остин пересек комнату, — Это пустая трата времени. Мы не узнали ничего полезного.
— Я знаю имена кучи вампиров. Это больше, чем я знал несколько дней назад.
— Предполагалось, что мы войдем к ним в доверие и узнаем что-нибудь о Шанне, этого не произошло, — хотя Остин должен был признать, что к одному вампиру он в доверие вошел. К сожалению, он забывал о Шанне, когла Дарси была в его объятиях.
— Тяжело быть на дружеской ноге с кучей существ, жаждущих убивать. — прошептал Гаррет.
— О, да ладно тебе. Эти женщины безопасны. Они просто хотят носить красивые платья и чтобы о них кто-то заботился. Блин, да они не вынесут, если твои манеры будут не безупречными.
Гаррет фыркнул:
— Ты становишься мягким. Думаешь, мужчины тоже безопасны?
— Я с некоторыми из них разговаривал сегодня вечером. У Роберто в Аргентине компания по производству ставень. Отто держит клуб здоровья в Германии, — хотя Остин так и не понял связь между тем, чтобы быть здоровым и мертвым.
Гаррет нахмурился:
— Они наверное постоянно совершают преступления. Готов поспорить, что они используют контроль над сознанием, чтобы у людей деньги воровать.
— Тогда почему они так сильно хотят выиграть приз?
— Не знаю, — промямлил Гаррет, — но если у них закончится синтетическая кровь, они в ту же минуту набросятся на тебя.
Может и так, Остин тряхнул головой. Но разве он не поступил бы так же, если б это был единственный способ выжить?
— Дело в том, что они пьют именно синтетическую кровь, так что их намерения ясны — они не хотят вредить людям. А в это время по настоящему жестокие вампиры охотятся на людей в Центральном парке. А мы тут платочки поднимаем.
— Нас сюда назначили.
— Это глупо! Мы должны пойти в Центральный парк и спасти невинных людей от нападений.
— Мы не можем уйти. Джордж все еще здесь, мы не можем его оставить без защиты. И ты знаешь, что не можешь не следовать приказам Шона.
Остин вернулся к окну. Он знал, что Гаррет прав. Но он не нашел ничего о Шанне. Все, что у него было — список вампиров, которых Шон захочет уничтожить. Как он может занести туда имя Дарси? Не удивительно, что ему хотелось бежать от этого назначения.
— Они уходят из портретной комнаты, — Гаррет переключился на камеру в фойе. — Женщины идут на кухню. Ух ты!
— Что? — Остин вернулся к столу.
— Ведущий только что исчез.
— Наверное, телепортировался. Наверное, к себе в апартаменты.
Гаррет указал на одинокую фигуру в фойе:
— Это режиссер?
— Да, — Остин наклонился ближе. Дарси стояла в фойе в полном одиночестве, сжав руки.
Она подошла к основанию лестницы и остановилась. Она посмотрела на дверь выхода, потом опять на лестницу.
— Что она делает? — спросил Гаррет.
— Пытается принять решение, — сердце Остина забилось сильнее, когда Дарси стала подниматься по лестнице. Что она делает? Посередине лестница расходилась в разные стороны — одна часть вела в западное крыло, другая в вовсточное.
Пойдет ли она в восточное крыло, чтобы увидеться с ним?
Она дошла до развилки и опять замялась на месте. Ох, эта нерешительность. Лучше было бы, чтоб она пошла к одному из мужчин вампов. Они были одного поля ягода с ней.
— Она идет сюда, — сказал Гаррет.
Сердце Остина забылось еще быстрее. Пожалуйста, приди ко мне. О чем, черт возьми, он думает? У него не может быть отношений с вампиром.
Гаррет направился к двери:
— Я лучше вернусь в свою комнату, — он вышел.
Остин переключил изображение на камеру в коридоре. Он видел, как Гаррет прошел в свою комнату, а несколькими минутами позже в коридоре появилась Дарси, направляясь к его комнате.
Он выключил и закрыл лаптоп. Что она хочет? В домике у бассейна он вел себя с ней отвратительно. Его пугала эта встреча, он должен отказаться от этой встречи. Но знание того, что она ищет его, заставляло его прыгать от радости.
Глава 14
Каждый шаг Дарси сопровождался одним и тем же вопросом: зачем подвергать себя еще большей пытке? Но она видела Адама, когда он сидел на скамейке в оранжерее. Он думал, что его никто не видит, поэтому не сдерживал своих истинных чувств. Было видно, что он страдал так же сильно, как и она.
Она решала, кто из участников какую комнату займет, поэтому точно знала, где Адам. Она подняла руку, чтобы постучаться, но очередной приступ сомнений лишил ее решимости на это. Он был смертным. Отпусти беднягу! У нее не было никакого права втягивать его в мир вампиров. А он рано или поздно узнает правду, если уже о ней не догадывается. И из-за этой правды он ее отвергнет, так же, как она отвергла Коннора. Она сделала шаг назад. Если она любит этого человека, ей надо от него отказаться.
Любит? Она любит его?
Дверь открылась. Она затаила дыхание: Адам стоял в дверном проеме и смотрел на нее.
Волосы его были взъерошены, пиджак он снял, рубашка его была расстегнута, открывая его великолепную мускулистую грудь и живот. А его глаза… В них было так много боли и желания. В это самое мгновение она поняла — Да, я действительно его люблю.
Он оперся плечом о дверной косяк:
— Мне показалось, что я услышал чье-то приближение.
Она кивнула. Теперь, когда она была здесь, все слова, которые она планировала произнести, исчезли из ее головы.