Волчица (не) для драконов - Кира Стрельнева
Ладно, ерунда всё это. Сейчас главное другое — предстоящая встреча с драконами. После того, как я связалась с ними, меня не покидает ужасное волнение касательно того, как они воспримут мои отношения с Дантасом.
Больше я не хочу врать, не желаю ничего скрывать. Разлука с Маркусом и Филсом доказала мне, что они оба просто безумно мне дороги. Я люблю их обоих. Но и Дантаса, оказавшегося моим истинным, я люблю не меньше.
Только вот смогут ли Филс и Маркус смириться, что я буду принадлежать не только им? Проблема ведь в том, что Дантас не дракон, а я эмануэ. Да, странное дело. Никогда не слышала, чтобы у эмануэ были истинные пары, но как оказалось, всё в жизни бывает.
— Волнуешься?
— Очень, — честно признаюсь я Дантасу. — Мы встретимся с ними уже сегодня, и мне так страшно. Боюсь, что они…
— Валери, если они действительно любят тебя, то они примут твой выбор. Тебе не стоит волноваться.
— Очень хочется в это верить.
Мы добрались до небольшого городка, где должна была состояться встреча. Остановились на постоялом дворе, где и дождались драконов.
Их приближение я увидела сразу. Три дракона в небе всё ближе и ближе подлетали к постоялому двору. Задёрнув штору на окне, возле которого стояла, я устремилась к выходу, желая скорее увидеть МОИХ драконов.
И вскоре уже нежилась в их объятиях. Мои родные, любимые. И пусть прошлые обиды и недопонимания остаются в прошлом. Главное — это то, что сейчас. А в данную минуту я чувствую, что они оба любят меня.
Всем сердцем это ощущаю.
Глава 50
Мы все устроились в комнате, что была снята на постоялом дворе. Усевшись на диванчике, Маркус усадил меня к себе на колени и отказывался выпускать из объятий. Филс присел рядом с нами на диван, а Роден и Дантас были в креслах напротив.
— Я так рада видеть вас всех живыми и здоровыми, — протянула я, окидывая мужчин взглядами. — Как вы справились во время прорыва? Чуть с ума не сошла тогда…
— Нам помогли, — отвечает Маркус. — Сами мы бы не одолели этих тварей.
— А кто вам помог? — спрашиваю я, уже заранее зная ответ. Мне просто нужно было удостовериться, проверить, так сказать.
— Это был очень сильный маг, — отвечает Филс. Значит, всё это действительно правда. Гровер — не плод моего воображения. Он действительно существует. Теперь я убедилась в этом окончательно. — Он смог отбить меня от тех тварей, что атаковали меня, пока я был ранен.
— А после помог нам с Маркусом, — продолжил Роден. — Никогда не видел столь сильных магов. Лишь благодаря ему одному город не пал под напором этих тварей и смог выстоять, дождавшись подмоги.
— А этот маг, он остался в городе после того, как всё закончилось? — интересуюсь я.
— После того, как мы победили, он просто исчез, словно его и не было, — отвечает Маркус. — И что самое интересно, никто вообще не знает, кто он и откуда появился.
— Кажется, кое-кто знает, — задумчиво сказал Роден, внимательно смотря на меня. — Валери, а почему тебя так интересует этот маг? Ты что-то знаешь про него?
— Не совсем, — замявшись, отвечаю я. — На самом деле, в жизни я с ним никогда не встречалась, но… Мне снился маг, который представился Гровером. И во сне он сказал, что спас вас, и я могу не волноваться, вы в безопасности.
— Снился? — переспросил Филс, и я утвердительно кивнула. — Валери, ты уверена, что в жизни его не встречала?
— Я никогда не знала никого с таким именем, — уверенно отвечаю ему. — Подожди, а тебе что-то известно?
— Скажем так, я кое-что слышал про мага с таким именем.
— Что именно? — тут же спрашиваю я у Филса.
— В общем, есть очень сильный маг с таким именем, и несколько десятков лет назад он бросил всё и скрылся в лесу.
— А почему он это сделал? — спрашивает уже Маркус.
— Никому не известно, — вместо Филса отвечает Роден. — Поговаривают, что в прошлом он потерял кого-то очень близкого и не смог смириться с этим. Вот и бежал, куда глаза глядят. Я тоже слышал про него в столице. А ещё до меня доходили слухи, что не так давно он возвращался в столицу по каким-то делам.
— Это правда, — кивает Филс. — Он помогал Виктории в расследовании, и именно благодаря ему у следствия появились очень важные улики по делу. Только после этого он вернулся обратно в лес. Точнее, так все думали.
— А теперь встаёт очень важный вопрос: если Валери никогда не встречалась с этим магом, то почему он приходит к ней во сне? — спрашивает Дантас.
— И почему он так вовремя появился, спасая нас? — тоже задает интересующий всех вопрос Роден.
— Гровер сказал, что скоро мы встретимся и я получу ответы на все интересующие меня вопросы.
— Валери, а что он ещё говорил? Можешь подробнее рассказать о ваших с ним разговорах? — интересуется Филс, и я рассказываю, стараясь не упустить не одной детали. Мне скрывать нечего.
— Вас точно с ним что-то связывает, — озвучил общую мысль Роден. — Только вот что?
— Я не знаю, — пожимаю плечами. — Ответ на этот вопрос может дать только маг, но он пока не особо торопится.
— Может, перекусим? — предлагает Дантас, и все его активно поддерживают.
Решаем заказать поесть прямо сюда, чтобы никуда не идти. Еду доставляют очень быстро, и вскоре мы уже все вместе обедаем.
Я знала, что впереди меня ждал непростой разговоры. Нужно было как-то поговорить с Роденом о нашем соглашении, и самое сложное — рассказать Маркусу и Филсу о нас с Дантасам и обсудить наше совместное будущее.
Однако поговорить в тот день нам было не суждено. Раздался стук, и когда Дантас открыл дверь, я увидела на пороге своего отца.
— Наконец-то я нашёл тебя, дорогая дочь.
* * *
Мой отец, тот, кто подарил мне жизнь, но который так и не смог стать для меня кем-то близким, сейчас стоял передо мной, а я ничего не чувствовала. Хотя нет, вру, я ощущала лёгкий укол разочарования от того, что встреча с ним состоялась так рано. Я ведь так хотела оттянуть её хотя бы до отбора, но увы, этого не случилось. Каким-то невиданным для меня образом он всё-таки нашёл меня.
— Зачем ты приехал? — спрашиваю я у отца после