Перекресток. Часть 3. Новые миры - Галина Чернецкая
- Хорошо. – Кивнула я. – Меня это устроит. Вы все можете частично расплатиться чем-то нужным мне. Мы можем оговорить это после.
Капитан корабля внимательно посмотрел на меня, а после кивнул.
Все быстро поели, после чего поблагодарили меня и отдали тарелки обратно.
Обсуждение продолжилось. Говорили о товарах, которыми планируют обмениваться. Пустынникам были нужны ткани, металл, орудие труда и еще много чего, они в основном планировали покупать. Хотя, как я поняла, им было что предложить в ответ и помимо ядов, которых у них оказалось великое множество.
Судя по всему, эта пустыня на редкость неприветливое место: ядовитые колючки, ядовитые скорпионы и змеи, ядовитая вода, которая не пересыхала, не смотря на жару, даже мошкара, которая оказывается вполне себя хорошо чувствовала в этом жарком климате, и та была ядовитой.
Вот уж воистину, адом следовало бы назвать пустынный мир, а не демонический, который был не таким жарким, к тому же располагался на берегу моря.
После мы с домовым еще обнесли всех несколько раз чаем, делали бутерброды и нарезали на огромный поднос пироги. Все сметалось в мгновение ока.
- Ну, мы, вроде бы, все обсудили. – Наконец произнес, обращаясь ко мне капитан. – Следующая наша встреча состоится здесь примерно через полгода. Мы сообщим хозяйке. А уж она возьмет на себя труд позвать на встречу наших дорогих партнеров.
Он вежливо кивнул мне, а я в ответ согласно кивнула. Первую ярмарку, слава Богу, решили провести в пустынном мире, а значит торговцы пройдут через Перекресток, оставив мне оговоренную плату.
- Я разработаю систему скидок для постоянных клиентов. – Пообещала я. – Полгода мне как раз хватит для этой работы.
Мужики с уважением посмотрели на меня и промолчали.
- Госпожа ведьма, - уважительно обратился ко мне старец из пустынного мира, - а как долго будет идти дождь?
- Я не знаю. – Честно ответила я. – Надо посмотреть, насколько ваш мир готов принять эту влагу. Ведь я так понимаю, раньше у вас были дожди?
- Да, - кивнул старец, - иногда они шли даже по седьмице, затапливая все вокруг и наполняя колодцы.
- Ваш мир долго не получал эту влагу. – Расплывчато ответила я, - и теперь все должно прийти в равновесие. Я не знаю, сколько мир захочет взять влаги.
Старики странно посмотрели на меня, но промолчали, не став никак комментировать мои слова.
- Мы тогда пойдем? Ты же не будешь против, женщина? И как долго тебе еще нужны наши женщины?!
- Еще три дня. – Решила я. – Ваши женщины пускай еще приходят три дня. А после приходят только по необходимости. Если у них будет такая надобность.
Я подчеркнула «у них», но старцы только поморщились. Мол, какая необходимость может возникнуть у женщины?! У нее же нет ни мыслей, ни чувств, ни потребностей никаких.
Я на это только промолчала, это их мир и менять его предстоит им самим. Не думаю, что осчастливлю, если устрою революцию.
Мы проводили вначале пустынников, а вот викинги (как я стала их звать про себя, из-за рыжеватых бород, скрепленных в косы заколками) уходить никуда не спешили: сидели себе на травке, потягивали чай и неспешно между собой общались. И я напряглась, предчувствуя беду.
- А скажи-ка мне вот что, госпожа ведьма… - издалека начал капитан, - чем ты так ловко Вола на ноги поставила, что он со вчерашнего дня козлом молодым скачет?!
- Он же сам лекарь, - искренне удивилась я, - неужели вам толково не объяснил?!
- Да, он говорил что-то. – Согласился торговец с пышной рыжей бородой, уложенной странным образом. – Но мы решили у тебя спросить. Ежели он сам лекарь, и сам себя вылечить не мог, а ты за раз вон как помогла, то или он плохой лекарь…
На этих словах Вол поперхнулся и с удивлением уставился на рыжего.
- Или ты очень и очень лекарь хороший. – Закончил он. Вол продолжил на него обиженно смотреть.
- Не всегда можно вылечить самого себя. – Начала я осторожно. – Вы же не будете рвать сами себе зубы? Это и не удобно, и больно, так что только терпеть силы и остаются. Куда уж тут драть?
- Да многие у нас сами себе зубы вырывают. – Удивленно ответил мне капитан. – Что тут такого-то?!
Здесь я прямо растерялась и замерла, не зная, что можно еще возразить. Когда пауза стала совсем уж невыносимой, я не нашла ничего лучшего, как спросить:
- А кто у вас еще болен? Почему вы вообще вдруг усомнились в своем лекаре, который вас столько лет лечил и вполне успешно судя по тому, что вы все живы и здоровы?
Мужики переглянулись и дружно гаркнули смехом.
- А она не так проста, верно? – Первым заметил Вол. – Я говорил об этом, а вы не верили.
- Да. – Признал бородатый мужик. – Твоя взяла.
- Ну и что это было? – Сурово спросила я, уперев руки в бока и нахмурившись.
- Поспорили мы. – Легко признался Вол. – Ты уж извини, что тебя в это втянул, но зато он мне теперь бочонок пива должен.
- Половину мне. – Велела я, чем вызвала еще волну смеха у мужиков.
- Справедливо. – Согласился Вол, приглашающе похлопав по траве рядом с собой, но я помотала головой, забирая пустые тарелки, которые у меня в свою очередь забрал домовой.
- Хорошая ты баба, справная! – Заметил капитан одобрительно. – Жаль, что уже мужняя, а то я бы тебе хорошего мужа нашел.
- Спасибо, у меня уже есть. – Торопливо отозвалась я, а то вдруг они решат, что мой муж чем-то плох.
- Опоздали, что уж поделаешь. – Подмигнул мне капитан. – Ну, в общем, что я хочу сказать. Охранять мы тебя будем отныне.
- В смысле? – Удивилась я. – Как охранять?!
- Знамо как, обыкновенно. Охрану тебе поставлю. Из двух человек. Они будут сменяться между собой, чтоб ты и дом твой всегда под присмотром были.
- Так вы же не охранное агентство. Вас и так не слишком много. Что значит, за домом кто-то будет следить? А жить эти люди где будут? А столоваться? Или вы их ко мне пропишите? Так у меня лишнего места тоже нет.
- Не