Город драконов. Книга седьмая - Елена Звездная
На этом моя выдержка дала сбой.
– Лорд Арнел, я сказала – достаточно. Не стоит винить миссис Макстон в принятом мною решении!
Дракон промолчал, и до того момента, как внес меня в дом, он продолжал хранить молчание. Но едва дверь за нами захлопнулась, Адриан жестко высказал:
– Миссис Макстон согласилась с принятым тобой решением исключительно по одной причине – она, как и ты, тревожилась о Бетсалин.
И повернувшись к моей экономке, он вопросил:
– Не так ли, миссис Макстон?
Боюсь, нам обеим нечем было ответить на это. Однако, с легкостью удерживающий меня на руках дракон, вовсе не собирался останавливаться на сказанном.
– Миссис Макстон, вы знаете меня, вы знаете кто я и на что способен. Вы не Анабель, с ее извечным желанием любые проблемы решать самостоятельно, у вас достаточно рассудительности и жизненного опыта, чтобы понимать – ситуацию с Бетсалин мог разрешить я. И в этом случае, той о чьем целомудрии вы, похоже, печетесь гораздо больше, нежели о ее жизни, не пришлось бы практически погибать.
Моя суровая домоправительница покачнулась и была вынуждена опереться на руку мистера Уоллана, к счастью вовремя подоспевшего. Однако внезапно ставший суровым лорд Арнел не завершил и на этом.
– Миссис Макстон, мистер Уоллан, мистер Оннер и мистер Илнер, отныне я не вправе в чем-либо упрекнуть леди Арнел, или же отчитать ее, даже если у меня на то будут все основания. Таким образом, вся ответственность за поступки моей супруги будет возложена на вас. Советую хорошенько это обдумать, и в будущем никогда не поддерживать самоубийственные затеи моей возлюбленной.
От потрясения я не смогла вымолвить и слова, и мои домочадцы, вероятно, так же. А потому лорд Арнел понес меня к лестнице, а после начал подниматься по ступенькам в атмосфере полнейшего гробового молчания.
И все же, мы не были теми, кто легко поддавался запугиванию со стороны драконов, потому что профессор Стентон в плане запугиваний так же был весьма искусен. И потому, едва мы почти прошли лестничный пролет, как мистер Уоллан громко произнес:
– Лорд Арнел, полагаю, нам следует обсудить ваши последние слова!
Вот, узнаю своих дорогих людей.
Однако прежде, чем дракон соизволил ответить, внизу раздался испуганный возглас миссис МакАверт.
– Мистер Уоллан, неужели вы не увидели?
– Не увидел, чего? – гневно спросил дворецкий.
Ответа миссис МакАверт я не услышала, но тот факт, что после ее слов тишина стала еще более зловещей, мне не понравился. И тот факт, что лорд Арнел свернул к собственной спальне, мне не понравился так же.
– Адриан, мне кажется, это неуместно, – раздраженно высказала, с трудом сдерживая куда более гневные речи.
– Согласен, – совершенно спокойно поддержал меня дракон.
И все же, едва лакей открыл дверь, внес меня в собственную спальню, игнорируя все существующие правила приличия, а также присутствие в поместье моей матери и миссис Макстон. Более того, обнаружившимся в покоях горничным, лорд Арнел приказал оставить нас одних, а после понес меня в ванную комнату.
Мое возмущение достигло предела, но усадив меня на столик для умывания, Адриан поправил сползшее одеяло, и неожиданно попросил:
– Поможешь?
В чем же? – враждебно поинтересовалась я.
– Взяв меня за руку, Адриан простер вторую ладонь над пустым внушительным размером ванной, определенно сделанной под рост лорда Арнела, и призвал воду, не используя явно предназначенный для подобного кран.
Вода хлынула со всех сторон разом, почему-то полностью проигнорировав саму ванну, зато заполнив до краев купальню, а после и спальню, потому как дверь определенно не была рассчитана на подобное воздействие, и распахнулась, едва уровень воды достиг дверной ручки.
– Потоп!!! – раздалось внизу.
– Перекрыть основной кран!
– Сверните ковер!
– Берегите мебель!
Обескураженный вид абсолютно мокрого лорда Арнела, несмотря на мое собственное далекое от сухости состояние, вызвал у меня смех.
– Вот с этим я и просил помочь, – мрачно произнес Адриан, придерживая меня, от хохота едва не свалившуюся со столика.
Мой смех перешел в смесь попыток сдержаться, и в то же время неспособность осуществить это.
– Л-л-л-ладно, я просто попробую еще раз сам! – решил лорд Арнел.
И на этот раз попытка увенчалась успехом – ванна наконец-то наполнилась водой, как и следовало. Проблема была лишь в том, что помимо ванны все остальное наполнилось тоже, причем вровень с уровнем воды в означенной емкости.
От хохота я свалилась в воду, и Адриану пришлось доставать меня, едва не захлебнувшуюся со смеху. В момент, когда в спальню лорда ворвалась моя матушка, сопровождаемая немного отстающей и вообще старающейся не обгонять мою родительницу миссис Макстон. Увы, появившись, обе дорогие мне женщины, стали свидетельницами весьма неприличной сцены – я рыдала от смеха на груди у дракона, в то время как старающийся сохранить невозмутимость лорд Арнел, явственно пытался сохранить лицо и не сокрушаться по поводу произошедшего.
– Что… Что происходит?! – возмущенно спросила моя матушка.
Я поняла, сто сползаю по Адриану обратно в воду, не в силах удержаться на ногах. Лорд Арнел поднял, прижал к себе, крепко обхватив за талию, и объявил матушке и миссис Макстон:
– В любом случае этому поместью требовался ремонт.
Не сдержавшись, всхлипывая от смеха, я все же сумела выговорить:
– Адриан, только прошу вас, не нужно нагревать воду. Иначе, боюсь, вам понадобится не ремонт, а новое поместье!
– Твой смех стоит дороже, чем все это поместье, – внезапно улыбнулся лорд Арнел, и, проведя пальцами по моей щеке, добавил: – Я опасался, что случившееся глубоко ранит тебя.
И смех исчез, словно его и не бывало. Накатило четкое осознание того, что я убила герцога Карио… но вместе с ужасом по поводу совершенного, пришло воспоминание о гибели Елизаветы Карио-Энсан, о последних мгновениях ее жизни…
– Надеюсь, ему тоже было холодно. Холодно и страшно умирать, – очень тихо сказала я.
И отступив от Адриана, направилась к матушке, собираясь все же принять ванну и переодеться во что-нибудь сухое.
Увы, все поместье оказалось заполнено водой, доходящей мне примерно до середины бедра. Вода держалась на подобном уровне на всех этажах, не стекала по лестницам даже при наличии открытых дверей, и в целом отказывалась покидать поместье никак иначе, чем посредством вычерпывания.
С трудом расставшись с надеждами обрести сухость в ближайшее время, я попросила у миссис Макстон