Невеста Стального дракона - Алёна Рю
– Ну-с, – заключил он, – не вижу причин, почему юная леди не может отправиться домой сейчас же.
– Мэтр, – обратился к нему дракон. – Вы не возражаете, если мы ненадолго воспользуемся этой палатой и поговорим?
Старичок пожал плечами:
– Как вам угодно, генерал.
– Октавиан, подождите, пожалуйста, снаружи. И убедитесь, что нам не помешают.
Брат Элизы послушно кивнул и, бросив на меня любопытный взгляд, ретировался вместе с лекарем.
Когда за ними закрылась дверь, Айракс указал на один из стульев. И, дождавшись, когда я сяду, опустился рядом. Элизабет тем временем приподнялась и тоже села, опираясь на подушки. О том, кто я, она, видимо, догадалась. Потому что не удивилась, когда я откинула капюшон.
– Элизабет, – начал дракон. – Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. И очень важно, чтобы вы были честной.
– Конечно, генерал. – Она охотно кивнула. – Спрашивайте что угодно.
И снова в том, как она это сказала, мне почудился намек. Она словно говорила: забирай меня к себе и делай что хочешь.
Нет. Это мое больное воображение и ревность. Я сама на ее месте все бы рассказала полиции. А тут не абы кто, а собственный жених. Так что она ведет себя нормально, адекватно, а я выдумываю.
– Как вы познакомились с Лиамом? – спросил генерал.
Элиза повторила то, что я до этого читала в ее дневнике. Он подошел к ней в гостях, они разговорились, он сразу понравился и начал присылать записки, а потом приходить под балкон. О чем девушка умолчала, так это о его ночевках у нее в комнате. Но, учитывая, что генерал был ее женихом, я бы об этом тоже не стала говорить. Не потому, что он не знал. А просто это лишнее.
– Когда мы сбежали, – продолжала историю Элизабет, – то сразу отправились на портальную станцию. Оттуда прибыли в Рангорд, где остановились на ночь в гостинице, а на следующий день перенеслись в тот дом. Лиам говорил, что нам сделают поддельные документы, после чего мы сбежим за границу в Даорию. Нужно было только немного подождать. Но прошла одна неделя, другая. И ничего. Я уже начала нервничать. Жить в старом пыльном доме, сами понимаете, удовольствие то еще. Лиам боялся выпускать меня в люди, поэтому приносил еду сам. Но, запертая, я постепенно начала лезть на стенку. Мы поссорились. Я ушла из дома, но Лиам поймал меня и вернул. Тогда же он и рассказал про печать Шаниды и что за мной охотятся, чтобы передать Первому дракону. Он уверял, что я его единственный шанс остаться в живых. Я сделала вид, что верю. Притворилась покладистой. А сама подслушала, как он говорил кому-то, что отдаст меня сразу после того, как раздобудет камень.
– С кем он говорил? – уточнил Айракс.
– Не знаю. – Элизабет мотнула головой.
– Мужской голос или женский?
Девушка на мгновение замерла, словно этот простой вопрос завел ее в тупик.
– Я не слышала. То ли он был слишком тихий, то ли… – Она вздохнула. – Мне тогда вообще подумалось, что Лиам говорил сам с собой. Он как будто сошел с ума. Когда Лиам вернулся в комнату, то по моему виду понял, что я подслушала. Он схватил меня и… заточил в подвале.
Элизабет сжала край одеяла и, облизнув губы, подняла глаза на генерала. Так, словно просила: защити меня. Дракон мягко улыбнулся.
– Не волнуйтесь, больше Лиам не причинит вам вреда.
– Но он говорил, что есть и другие, – возразила Элизабет.
– Поэтому с сегодняшнего дня вы будете под моей защитой.
Девушка подалась вперед, тряхнув рыжими локонами:
– Спасибо вам!
– Только ради вашей безопасности, – добавил дракон, – вы не сможете учиться в академии. Во всяком случае, пока мы не узнаем, есть ли у Лиама сообщники и с кем он тогда разговаривал.
– Я понимаю. – Элизабет закивала.
– Скажите, а Лиам не объяснял, как именно он смог раздобыть Сердце Дракона? – задал новый вопрос Айракс.
– Боюсь, что нет. О том, что есть другие миры и мы найдем там Лизу, я узнала почти перед самым перемещением. – За весь разговор она впервые посмотрела на меня. – Лиза, мне очень стыдно, что мы обманули тебя и вообще во все это втянули. Ты, наверное, очень жалеешь, что согласилась?
Я усмехнулась краешком рта. Жалела ли я, что смогла, пусть недолго, провести время с Айраксом? Почувствовать себя любимой в его крепких объятиях?
– Нет, я ни о чем не жалею, – честно ответила я и легонько двинула ногой так, что коснулась ноги дракона.
Не знаю, понял ли он, что речь шла о нем.
Дракон поднялся:
– Что ж, тогда я скажу вашему брату, чтобы велел подать карету. Мы поедем ко мне в особняк.
Элизабет с готовностью кивнула. У нее даже глаза загорелись. А я усилием воли подавила подступившую к горлу зависть.
Сборы заняли недолго. У Элизабет с собой не было вещей. И распрощавшись с мэтром Валио, мы вчетвером покинули лазарет.
Солнце уже зашло, и на территории дворца зажглись фонари. Шел мелкий моросящий дождь, собираясь в подсвеченные огнями лужи. И под плащом мне стало холодно. Погода прямо под стать настроению!
У крыльца ждали две кареты. Одна для нее, другая для меня. И я знала, в какой из двух поедет дракон. И ничего не могла с этим поделать.
Глава восемнадцатая
Лиза
Айракс помог Элизабет забраться в карету, но прежде чем залезть самому, повернулся ко мне.
– Тебя отвезут обратно в академию, – проговорил он вполголоса.
Мне хотелось спросить: а что будет дальше? Но я молчала, не отрываясь от его золотых глаз.
– За тобой будут присматривать, – продолжал дракон. – Не следить, а охранять. Понимаешь?
Я улыбнулась краешком рта. Даже сейчас его заботило, как я отнесусь к его соглядатаям.
– Но хочу, чтобы ты знала, – добавил Айракс. – Ты никому ничем не обязана. Захочешь прекратить учебу – можешь сделать это в любой момент. Тебе предложили службу, а не приговор.
– Понимаю, – выговорила я, все еще не в силах отвести взгляд.
Дракон подался навстречу и крепко меня обнял. Я жадно втянула носом его запах, теперь смешивающийся с запахом дождя.
Запомнить навсегда. Так, чтобы он остался со мной.
– Лиза, мы не расстаемся, – прошептал Айракс, целуя меня рядом с ухом. – Я тебя не отпущу.
Душу словно разрезало тупым ножом.
– Нет, – произнесла я как можно тверже и, уперев ладони в его теплую грудь, отстранилась. – Вы должны быть со своей невестой, генерал Торн.
– Лиза… – На его красивом лице отразилась растерянность.
Я сглотнула подкативший к горлу