Хижина в лесу (СИ) - Анна Аксент
— Я выполню все ваши условия, и поэтому прошу разрешить мне взять во дворец своих слуг.
— Своих слуг? — не понял король.
— Именно так, тех кто прислуживал мне во время эпидемии, прислуга дворца, особенно те с кем я работала ранее будучи сама прислугой могут узнать меня.
— Что же резонно, я даю свое разрешение.
— По поводу ограниченности в средствах, бы хотела получить разрешение на изготовление и продажу своих зелий, ведь пока поместья начнут приносить доход я и зависящие от меня люди просто умрем с голоду.
— Что же и с этим я согласен. Только с условием, что вы не будете заниматься ничем… — Даллан замялся не зная как подобрать слова.
— Темные зелья? Нет, с этим я дело не имею, по этому поводу корона может не беспокоиться, только лечебные и косметические зелья. Однако я не буду нести ответственность если кто-то вздумает использовать зелья не по назначению или в качестве компонентов своих препаратов.
— Справедливо. — Согласился король. — Я скажу секретарю, он подготовит разрешения.
Даллан нажал на кнопку звонка, спрятанную сбоку стола, и через секунду в кабинет вошел секретарь, который сразу же получил необходимые указания.
— А теперь про затеянный вами ремонт… — Даллан замолчал, обдумывая как правильнее выразить свою мысль. — Я совсем не против ваших начинаний леди Литара, но как бы это сказать более точно… весь дворец выполнен в одном стиле, и я надеюсь, вы не нарушите общую картину?
— Я обещаю, что буду с уважением относиться к архитектурным задумкам и стилю выдержанному во дворце, и вынуждена настоять на своей просьбе, так как в настоящее время, в предоставленных мне покоях жить нельзя.
— Что же, раз мы выяснили все вопросы, давайте подпишем бумаги. — Даллан подвинул несколько листов на столе в сторону девушки и протянул Литаре перьевую ручку.
Девушке пришлось встать и склониться над столом, для того, чтобы ознакомиться с бумагами. Приняв от короля ручку, Литара невольно задела пальцы короля своими и вдруг с удивлением заметила, что пальцы мужчины дрогнули. Подняв взгляд на лицо короля, Литара была смущена, она увидела, что Даллан, воспользовавшись их близостью тоже рассматривает ее.
В этот момент, дверь распахнулась и в кабинет, словно яркая птичка, впорхнула Эрика Дел-Ре. Девушка замерла у входа, явно понимая, что перед ее глазами предстала странная сцена. Король медленно сел обратно на свое кресло, а Литара склонила голову над бумагами, внимательно читая о том, что ей возвращаются ее законные владения.
— Эрика, в чем дело, я же просил не беспокоить меня когда я работаю?
— Ваше величество, — игриво протянула девушка, в ответ, — я только хотела навестить вас, и напомнить, что вы обещали мне вечером театр.
— Я помню Эрика, планы не изменились.
Дел-Ре окинула взглядом фигуру Литары, и ее вид в скромном, простом платье успокоил королевскую фаворитку.
— Тогда до вечера ваше величество! — все также игриво сказала Эрика и упорхнула обратно.
В кабинет вошел секретарь, который положил перед королем на столе лист с разрешением для Литары, Даллан, не глядя, поставил размашистую подпись и скрепил документ восковой печатью. Литара в это время закончила читать документы и поставила подпись в необходимых местах, едва не забывшись и не написав фамилию Тарм. Выпрямившись девушка вопросительно посмотрела на короля, который с задумчивым видом качался на кресле.
— Что же леди Де-Саванто, поздравляю вас с обретением вашего имени и собственности, надеюсь, что все ваши начинания будут успешны, королевство заинтересовано в рачительных собственниках, которые приумножают свое богатство.
Литара присела в реверансе, а Даллан кивнул в ответ показывая, что аудиенция завершена.
Сжимая в одной руке документы на присвоение ей новой фамилии и определение ее собственником земель Тарм и Де-Сорсистино, а во второй руке, разрешение на изготовление и продажу зелий, Литара как на крыльях покинула дворец и наняла карету для того, чтобы вернуться в свой временный дом. Работы впереди было очень много.
Глава 18
В свой временный дом Литара вернулась одновременно с Марком, который увидев, что его новая хозяйка покидает наемный экипаж поспешил к ней навстречу, торопясь поделиться новостями. Ему удалось найти необходимое помещение, и прямо на центральной площади. Литара в уме прикинула сколько может стоить такое помещение, так еще и в центре столицы. Однако прежде чем поддаваться собственной скупости, следовало взглянуть на лавку. Со слов Марка, ранее в магазине продавали перчатки и шляпы, магазин был для не бедных жителей города. Однако, в время эпидемии чумы, хозяин и вся его семья оказались в числе первых зараженных. С новым, только что поступившим в магазин товаром, к хозяину и его близким пришла страшная болезнь, выкосившая едва ли не десятую часть жителей королевства. Они были и первыми умершими от болезни. Наследнику хозяина магазина, а им оказался дальний родственник, на время приехавший в столицу, как раз для того, чтобы уладить дела и распродать имущество, хотелось как можно быстрее продать магазин и вернуться в свой родной город. Марк договорился о встречи уже сегодня вечером, и Литара даже обрадовалась такому повороту событий, чем быстрее она решит проблему с помещением для своей лавки, тем быстрее начнет работать и налаживать свою жизнь, которую с ног на голову перевернул ее приезд в столицу. Когда они с Марком зашли в дом и уже уселись за обеденный стол, наконец вернулись Лантар и Кристин. Кристин с порога рассказала, что гончарные мастера не взялись за заказ, люди в городе массово избавлялись от старой посуды, по суеверию, считалось, что после эпидемии ее необходимо заменить на новую. Поэтому всем мастерам в городе, а старательная горничная обошла почти всех, работы и помимо