Хроники невезучей ведьмы - Саня Матвеева
— Макс, как твои способности? — она тронула металлическую каплю на его груди, — этот амулет очень хороший, это бабуля его сделала?
— Нет, не она. Но ей пришлось попотеть, чтобы достать его. Мне стало гораздо лучше, но эта непроходящая слабость меня утомляет. Не то чтобы я жаловался, и так лучше для всех. Кстати, Агния тебе передала письмо, когда мы прощались. Оно у Фэнсиса.
— Я все еще не понимаю, с чего Говард вернулся за вами. Звучит словно бред. Он ничего не делает просто так. Либо у него опять хитроумный план, либо он сошёл с ума.
— Ребята, а мне никто ничего не хочет объяснить, — прервал их тихую беседу Алекс.
По лицу друга Аллен понял, что он недоволен. Или, мягко говоря, взбешен. Тереза соскользнула с колен мужчины, и подошла к Алексу. После магического паса, в её руках оказалась старая потрепанная книга. Макс с интересом подался вперёд. Он узнал гримуар. Именно эту книгу, Маллим Говард вытащил из седла в прошлом. Ведьма наклонилась и положила раскрытый фолиант на колени Веста.
Тихо и нарастая по гостиной послышался звук флейты. Руки Алекса застыли в воздухе, опасаясь притронутся к магии, происходящей перед ним. Мужской мелодичный голос на непонятном языке разнесся вслед за музыкой. Знаки и руны засветились на страницах гримуара. Шепот, как кокон обвил друзей, мысленно унося в далёкое прошлое. Вест едва не свалился с кресла, когда перед глазами пронеслась удивительная картина. Он стоял на носу огромного скандинавского драккара. Холодные солёные капли и пронзительный ветер обдали лицо мужчины. Шепот в голове не унимался:
- Þessi tákn verður að skera með nál úr seguljárni, sem ekki hefur verið notað til annars, á messingplötu. Þegar þessi tákn verða skornir á messingplötu, verður henni lækkað niður í skál með hreinu vatni, og þá mun mynd af þjófinum birtast í vatninu. Athugið að þegar táknin eru skorn, þarf að gera það þannig að hver lína sé teiknuð frá sér, hvort sem hún er stór eða lítill, og með hverri línu séu kallaðar nöfn þeirra Asa sem getið er.
Вот он уже стоял на бесконечной равнине. Вокруг полыхала искрящаяся магия, а из его рта вырывались незнакомые слова. В воздухе попеременно вспыхивали руны от движения его пасов. Мужчина пригляделся и понял, что это не его руки, сухая бледная кожа, покрытая мелкими рыжими волосками и старческие пальцы совершенно точно принадлежали другому человеку. Подсознательно Алекс догадывался кто он и где находится и от этого открытия дух захватывало ещё больше. Не выдержав, он вздрогнул, и книга свалилась на пол, возвращая его в реальность. Перед ним все так же стояла рыжеволосая девушка, а друг весело и изумленно разглядывал его ошеломленное лицо.
— Е…! — вырвалось из Веста, ведь приличных слов в голове не осталось. — Так значит я не слетел с катушек, и магия правда существует!
В стороне хохотнул вояжер. Он вошёл в гостиную, просушивая длинные волосы полотенцем. Капли стекали по его татуировкам на обнаженном торсе и Макс скривился, недовольно пробубнив:
— Где твоя рубашка, Фэнс?
Конечно же ведьма смотрела. Макс беззлобно обругал вояжера про себя, за эту наглую провокацию. Тот, не обращая внимания на недовольство друга, закончил обтираться и как ни в чем не бывало отбросил влажную ткань на спинку кресла. В этот момент в гостиную заглянула Астра. Помахивая поварешкой, она открыла рот, чтобы позвать друзей на ужин и так и застыла, уперевшись взглядом в голую спину Аргайла. Позади неё оказался Хард и прикрыл глаза ошалевшей провидицы ладонью.
— Кушать подано, — шутливо проговорил шифтер и погрозил Аргайлу пальцем. — Фэнс, ради всего святого, оденься.
— Зануды, — буркнул Фэнсис, натягивая чёрную футболку.
Один лишь Алекс не участвовал в этой дружеской веселой перепалке. Подобрав с пола книгу, он пытался осознать новый миропорядок в его голове. Как много тайн ещё откроется ему?
В квартиру ворвался запыхавшийся Нур. Лицо всегда хладнокровного командира было перекошено от ярости и ужаса. Тереза сглотнула. Ещё до того, как Линд заговорил, она догадалась что произошло что-то серьёзное.
— Министерство и тюрьма Колдрэн захвачены. Высший совет в полном составе погиб на месте.
— Кто? — хмуро спросил вояжер, хотя уже догадывался о ком речь.
— Бёрджесс и Говард.
…Полчаса назад в тюрьме для преступников магического мира Колдрэн.
— И она мне говорит, Андрэ, это не то, что ты подумал. Ну разумеется, милая, мужик в твоей постели это просто часть интерьера. Она и не догадывалась, глупышка, что нужна мне была для того же самого. Плевать, так даже лучше. Не надо слушать всхлипы и вытирать слезы, и врать все дело не в тебе, а во мне.
— Андрэ, когда-нибудь о твоих похождениях точно узнаёт командующий, — закатил глаза второй пёс.
Мужчины тихо посмеялись и в этот момент мощная волна энергии снесла тяжёлую двухстворчатую дверь. На лицо Андрэ попали кровавые ошмётки, то, что осталось от его напарника, погребенного под деревянными обломками. Пёс быстро выхватил из-за спины большой лабрис. Не успел мужчина встать в боевую стойку на его голову обрушился страшный удар, возникшего за спиной вояжера. В пустой проём ступили пять мужских фигур во главе с Маллимом Говардом. Он хлопнул по плечу одного из спутников, и указав вглубь скомандовал.
— Выпускайте по списку. Кто окажется сопротивление, убить сразу. Самое главное заключённый номер 638. Освободить и привести ко мне, живого.
Фигуры поспешно скрылись во мраке подземелий. Говард достал белоснежный носовой платок и, вытерев с рук и лица грязь и капли крови, оглядел поверженных псов. Покачав головой, он достал телефон и, нажав кнопку вызова, прислушался к гудкам:
— Мы внутри. Можете начинать.
…Министерство. В тоже время.
Облаченная в чёрное длинное платье Маргарет ступила на ухоженную территорию Министерства. За её спиной шагала дюжина магов, в таких же тёмных одеждах, что и предводительница. Механически поправив собранные волосы, Бёрджесс огляделась. Навстречу спешил отряд вооружённых псов. Криво усмехнувшись красными подведёнными помадой губами Маргарет выставила руки вперёд и прокричала.
— Убрать.