Тайная жизнь полукровки (СИ) - Дарья Адаревич
Мы целовались прямо в архиве. Плевать на все. Плевать на всех. Мы пожирали друг друга. Было больно. Было страшно. Было жарко. Все внутри словно собиралось взорваться. Раздевались мы быстро. Рвали друг друга, попутно избавляясь от одежды. Я была уверена, что на Нолане останутся следы от моих ногтей, и он не станет эти следы залечивать. Нолан целовал меня в шею. Я изгибалась и дрожала. Пульсировало все тело. Я застонала.
Документы падали с полок. Возможно, падали целые полки. Плевать. Как же было плевать. В мире остались только Нолан, я и отчаянное желание.
Глава 43: Как вам не стыдно, профессор?
Мы сидели на полу среди кучи бумаг в разорванной одежде и тяжело дышали. Раскрасневшиеся, лохматые. Бросили друг на друга короткий взгляд, рассмеялись.
— Как Вам не стыдно, профессор, — сказала я, — развращаете своих студенток.
— Ох, Лилия, ты с самого начала была занозой в заднице.
— Заднице? Какие словечки, профессор Парис!
Нолан положил мою голову себе на плечо. Я заулыбалась. Он гладил меня по голове, перебирал волосы. Становилось спокойно. Очень спокойно. Я чувствовала, что оказалась дома, что рядом с Ноланом мне так же хорошо и уютно, как дома. Неожиданное откровение, но приятное. Наверное, так и должна ощущаться влюбленность.
— Расскажи, — попросила я, — расскажи о себе все…
— Ты и так меня знаешь, — рассмеялся Нолан.
— Но не о твоем прошлом, наверняка, там припрятано что-нибудь интересное.
Я ощутила, как Нолан сжал прядь моих волос. Видать, задумался.
— Я из обычной семьи, — начал он, — средний достаток, среднее положение. Мой отец светлый маг с высокой энергией, мать — темный магом с высокой жизненной энергией, но у нее почти не было магии. А у отца была, но он не развивал дар, так что считай — тоже не было.
— Значит, ты рос вдали от магии? — удивилась я.
— Очень вдали. У родителей было семейное дело, они печатали книги.
— Ты сын издателей!
— Ага. Поэтому с детства я много читал. Издавали всякое, иногда попадались книжки по магии. И я помогал с доставкой. Однажды мне надо было доставить книги одному господину. Этот господин оказался сотрудником службы безопасности. Он увидел во мне полукровку, проверил уровень магии и предложил работу. То есть сначала обучение, а потом работу.
— Сколько тебе было лет?
— Четырнадцать, может, пятнадцать.
— И ты согласился?
— Конечно! — Нолан хитро заулыбался, — я стал прогуливать школу. Целых два года родители даже не подозревали, что их сын не просто тайно обучается магии, но и занимается всяким.
— Но однажды они узнали?
— Да, мама увидела татуировку.
Я рассмеялась.
— Татуировка? Серьезно? Но она же ничем не отличается от любой другой татуировка!
— Вот именно, — Нолан продолжал гладить меня по голове, — мать решила, что я вступил в банду.
— В банду? Да неужели!
— Да, и пришлось сказать правду, пока она не надумала худшего.
Как необычно. Нолан рассказывал о своем прошлом. Он становился все ближе и ближе. Я закрыла глаза и положила руку ему на грудь. Тепло. Как же тепло.
— Что было дальше? — прошептала я.
— Семейные ссоры, опять пришлось ходить в школу.
— Бедный.
— Да на самом деле, представь, каково мне было! Только что работал в секретной службе, а потом пришлось снова сидеть за партой, решать задачки по электродинамике.
— Все ходили в школу, даже я ходила.
— Правда? — заулыбался Нолан.
— Ага, меня там все побаивались. Я была той самой дочкой мафии!
— Какая опасная.
— Что было дальше?
— Пришлось закончить школу, и только потом продолжать работу.
— А как же ты стал профессором?
— Никак, просто притворился, — пожал плечами Нолан, — я много читал, много знаю.
— Много хвастаешься.
— И это тоже.
Послышались шаги. Я вздрогнула.
— Кажется, нас нашли, — прошептал Нолан мне в волосы.
— У тебя будут проблемы, да?
— Да разве ж это проблемы?
Дверь отворилась, и мы оказались нос к носу с курчавым старичком.
— Что вы здесь делаете? — ахнул старик.
— Дела государственной важности! — сказал Нолан, поднимаясь на ноги.
Ого. Ему хватит наглости сказать такое! Я поднялась следом, сдерживая улыбку. Знаю, как подозрительно это выглядело. Мы с Ноланом, полуобнаженные обнимались среди сломанных полок… Дела государственной важности? Как же!
Нолан пожал старику руку. Мне было искренне интересно, как он собирается объясняться.
— Я капитан службы безопасности.
Ага, капитан. Капитан в разодранной рубашке. Капитан с засосами на шее. Старик точно не поверит, если только… Я зацепилась за эмоции этого старичка. Смущение, страх, гнев. Я прибавила смущение, убавила гнев. Где-то в глубине его сердца сидело доверие. Совсем немного. И я надавила на доверие. Добавила доверия. Доверяй нам, доверяй…
— Капитан, что Вы здесь делаете? — пробормотал старик.
Сработало. Неужели сработало!
— Мы искали документы в архивах, касаемо проблемы воровства чужой энергии, — сказал Нолан.
— А что насчет ваших документов?
— Да, конечно.
Нолан протянул мятую корочку. Старик всмотрелся. У него серьезно есть с собой документы? Лежали в кармане штанов?
— Но почему здесь все так раскидано? — смутился старик.
— Неожиданное происшествие, — закивал Нолан серьезно, — мы все исправим.
Я изо всех сил давила на доверие. Доверяй. Поверь этому бреду. Поверь.
— Ладно, тогда приберитесь, я должен доложить.
— Я понимаю, — кивнул Нолан, — но прошу никому не говорить. Дело еще не закрыто.
— Ну ладно…
— Благодарю за службу.
Старик ушел, а мы снова остались в архиве вдвоем.
— Это все твоя волшебная корочка? — спросила я, — ты правда капитан!
— Хочешь посмотреть?
— Очень хочу.
Нолан дал мне свои документы. Твердая корочка. Магическая печать. Настоящая печать. Старший капитан секретной магической службы. Нолан Купанс. 28 лет. И черно-белая фотография Нолана.
— Какой ты здесь строгий, — улыбнулась я.
— Это документы. Здесь надо притворяться серьезным.
— Значит Нолан Купанс?
— Да.
— Ни разу не господин Парис.
— Ага.
Мы снова улыбнулись друг другу.
— Я хочу найти бабушку, — сказала я, — маму моей мамы. Эту, графиню… или как там ее.
— Мы найдем.
— Спасибо.
Нолан начал восстанавливать полки. Все просто, когда ты маг. Все просто. Нолану потребовалось несколько минут на то, чтобы вернуть архиву первоначальный вид. И мы вышли.
— Благодарю, — кивнул Нолан старику, — Вы делаете большое дело для королевства!
— Да, спасибо! — сказала и я.
Мы шли по улице, как два оборванца. Лохматые и счастливые. Держась за руки. А солнце уже взошло.
Глава 44: Бабушка?
Мы стояли у богатого дома. Я переминалась с ноги на ногу. Было страшновато. Встреча с