Двор порока и смерти - Алексис Колдер
— Он может сделать это с кем угодно? Вот так читать их мысли? — Спросила я.
— Почти любой. — сказал он. — Есть несколько, которых он не может достать.
— Райвин? — спросила я.
Он кивнул.
— Почему? — спросила я.
— Это не мое дело. — Вант толкнул дверь шире. — Я вызвал твою горничную из Дома Дани, когда они пришли за мной. Она скоро должна быть здесь.
— Принцесса может делать то же самое? Читать мысли? — Спросила я.
— Ее сила иная, — сказал Вант. — Не такая, как у ее отца, но есть несколько секретов, которые она не может разгадать. Я поражен, что она не выяснила причину, по которой Райвин потерял контроль во время боя.
— Я не хочу такой ответственности. Я не просила такой преданности. И я, конечно, не заслуживала этого, — сказала я.
— Я знаю, ты этого не хочешь, но ты достойна этого, Ара. Не позволяй никому говорить тебе обратное. — Вант нежно сжал мое плечо. — Тебе нужно немного отдохнуть. На страже будем либо я, либо Ахмет. Мы позаботимся о твоей безопасности.
Мои глаза немного расширились при упоминании другого имени. Я доверяла Ванту, но не знала ни о ком другом. Особенно пока Райвина не было дома.
— Ахмет не сможет причинить тебе вреда. Он дал тебе немного своей крови, когда ты умирала, — сказал Вант.
— Что? — спросила я.
— Ты не знала. — лицо Ванта побледнело.
— Нет, я не знала. — Я несколько раз моргнула. — Травмы после драки возле «Опала»… Я должна была умереть. Они дали мне вампирскую кровь, не так ли?
— Кровь вампира обладает целебными свойствами. Ее недостаточно, чтобы обратить тебя, но она сохранила тебе жизнь. Без этого ты бы умерла, — объяснил Вант.
Я почувствовала тошноту. Благодарна, что осталась жива, но какой ценой? После всего, через что я прошла, после всех лет, когда мне говорили, какие ужасные вампиры, я проглотила вампирскую кровь? Все мои прошлые предубеждения давили на меня, вступая в противоречие с новыми вещами, которые я узнавала, и смешиваясь с предательством, с которым я столкнулась со стороны собственного отца.
— Кровь оставляет небольшой след, — сказал Вант. — Теперь это будет частью тебя, и это значит, что он никогда не сможет причинить тебе вред.
— Значит, они нечасто сдают свою кровь? — Это казалось способом добиться лояльности, и внезапно объединение вампиров с фейри приобрело больше смысла.
— Большинство вампиров скорее умрут, чем отдадут часть своей крови другому. Это используется в качестве наказания или для получения ранга в ближайшем окружении короля, — объяснил Вант.
— Ара, слава богам, — донесся из длинного коридора голос Нории, и она ускорила шаг.
Я обернулась и увидела, как служанка бежит к нам по коридору.
— Ара, что случилось? Почему они переводят тебя сюда? — Она слегка запыхалась, когда остановилась.
— Король беспокоился о ее безопасности, — солгал Вант.
— Убийцы? — Спросила Нория, ее глаза расширились, затем она повернулась ко мне. — Или кто-то с Атоса? Пытаются тебя найти?
— Король не уточнил. — сказал Вант.
Вопреки себе, я подавила зевок, усталость последних нескольких дней навалилась на меня.
— Я думаю, с нее хватит волнений, генерал, — сказала Нория.
— Спокойной ночи, леди. — Вант склонил голову, и Нория увлекла меня в комнату.
Я повернулась и потянулась к двери, чтобы помешать Ванту закрыть ее. — Ты можешь узнать, как у меня дела с трибутами?
Он кивнул. — Поспи немного, Ара.
В новой комнате возникло ощущение клаустрофобии. Под потолком парили светящиеся шары, мерцающие, как языки пламени, но слишком мягкие и насыщенные, чтобы исходить от огня. Они были единственным источником света в комнате без окон.
Я медленно повернулась, оценивая пространство вокруг себя. Помимо скудной мебели, там был арочный дверной проем, ведущий в уборную. Я подошла к нему и посмотрела на раковину на стойке и маленькую медную ванну. Пол был потертым, а бирюзовая краска на стенах облупилась.
— Этой комнатой давно никто не пользовался, — сказала я, скорее себе, чем Нории.
Она присоединилась ко мне в дверях. — Раньше это было вампирское крыло дворца. Раньше, когда у них было больше власти. Раньше был губернатор вампиров, который был рангом чуть ниже короля. Но это было давно.
— Полагаю, это объясняет отсутствие окон, если истории правдивы. — Я оглянулась.
— Действительно. Раньше они были очень чувствительны к свету. Вот так мы и получили тот облачный покров, который имеем сейчас.
Я вышла из ванной и села на кровать. — Ты можешь рассказать мне о том, на что это было похоже раньше? — Я похлопала по месту рядом с собой.
Нория колебалась.
— Ты можешь не садиться со мной, если не хочешь, но я действительно не возражаю. — сказала я.
Она медленно отошла, затем села рядом со мной. — Большинство людей здесь игнорируют нас.
— Я сама виновата в этом. Я подружилась с Милой, но я редко даже смотрела на других слуг, которые работали во дворце. — Но я пытаюсь измениться.
— Ты не такая, какой я тебя представляла, когда меня к тебе приставили, — ответила Нория.
— Ты ожидала увидеть Лэру?
Она пожала плечами. — Может быть.
Я рассмеялась. — Что ж, я поработаю над этим.
Нория улыбнулась. — Пожалуйста, не надо.
— Она заставляет меня тренироваться с ней. — сказала я.
— Ты должна быть осторожна с ней, — предупредила Нория. — Она никогда не та, кем кажется.
— Я знаю. — Я глубоко вздохнула. Лэра угрожала мне, когда мы впервые встретились, и ее внезапный интерес к моим боевым способностям вызывал беспокойство. У этого должна была быть цель, но я пока не могла ее увидеть. Мне придется прислушаться к любым подсказкам, которые она предложит, когда мы будем драться завтра.
— Что ты можешь рассказать мне об этом месте? Вампиры, оборотни, что угодно. Какова история Коноса? — Понимание прошлого могло бы помочь мне найти способ ориентироваться в будущем. Если я смогу выбраться с этого острова, должно было быть больше слабостей, которыми Атос мог бы воспользоваться. Кроме чудовища в лабиринте,