Королева Теней. Пенталогия (СИ) - Арнаутова Дана Твиллайт
‑ Очень интересная идея, – повторил Аранвен. ‑ Однако я предвижу некоторые сложности, ваше величество. Насколько я понимаю, согласие лорда Фарелла вами уже получено?
‑ Безусловно, – кивнул Аластор.
‑ А Шипа Фортунато? ‑ невозмутимо поинтересовался канцлер, и Аластор поперхнулся шамьетом.
Откашлялся и взглянул на Аранвена с изумлением.
‑ Вы… знаете? Откуда?!
‑ Ваше величество, быть осведомленным ‑ это моя работа, –улыбнулся Аранвен узкими бледными губами. ‑ Должен признать, сначала личина итлийского наемника ввела меня в заблуждение, но затем я поручил своим людям как можно больше разведать о человеке, который пользуется вашим доверием. Во избежание непредвиденных сложностей, так сказать. Мне доложили, что он прибыл в город порталом уже во время Разлома, но назвался почему‑то приказчиком итлийского торгового дома. А этот дом тесно связан с некоей организацией, известной настолько же широко, насколько… печально. Я рискнул предположить, что имя было использовано настоящее, и как только порталы заработали, мои люди в Итлии прислали сведения о Лучано Фарелли, известном так же как Фортунато. Очень интересные сведения… Что вы на это скажете, лорд Фарелл?
‑ Что в очередной раз искренне восхищен вами, грандсиньор, – улыбнулся Лучано одними губами. ‑ Зная, кто я, вы не опасаетесь пить шамьет из моих рук?
‑ А у меня есть причина опасаться? ‑ невозмутимо поинтересовался канцлер.
‑ О, ни малейших! ‑ заверил его Лучано, задумчиво окинул кабинет взглядом и поинтересовался: – Стрелок вон за той прекрасной картиной, м?
‑ Совершенно верно, – с тем же великолепным благосклонным спокойствием кивнул Аранвен. ‑ Только не стрелок, а маг. Очень заметно?
‑ Самую малость, грандсиньор, – опять улыбнулся Лучано. ‑ Я просто знал, куда смотреть. Их всегда сажают за картинами или зеркалами, это удобнее всего.
‑ Так! ‑ не выдержал Аластор. ‑ Милорды, это все прекрасно, однако давайте о деле. Да, я знаю, что Лучано ‑ Шип. Но для его будущей должности это скорее достоинство, разве нет?
‑ Я бы полностью с вами согласился, ваше величество, – размеренно отозвался канцлер и снова отпил шамьета.
‑ Если бы не одно обстоятельство. Предположим, лорд Фарелл искренне предан вам. Да и магическая клятва многое значит, насколько мне известно. Но вот вопрос, как долго гильдия Шипов позволит ему находиться в Дорвенанте? У вас ведь не разовый контракт, а постоянный, верно? ‑ обратился он к Лучано.
‑ Да, грандсиньор, – откликнулся итлиец. ‑ Вы прекрасно осведомлены.
‑ Мне бы тоже хотелось быть осведомленным, – заметил Аластор, чувствуя себя дураком.
Нет бы раньше расспросить о всех тонкостях. А теперь видно, что Лу сидит как на иголках: внешне он спокоен, однако в глазах мечется какая‑то тоскливая тревога.
‑ Постоянный контракт означает, что все время его действия Шип обязан выполнять приказы нанимателя, – негромко пояснил канцлер. ‑ Разумеется, не любые, а лишь те, что соответствуют законам гильдии. То, что предлагает ваше величество, им вроде бы не противоречит?
Лучано молча кивнул.
‑ У меня контракт на шесть месяцев, – уронил он тем бесцветным голосом, который Аластор терпеть не мог. ‑ Заключенный с ее величеством Беатрис и оплаченный ею авансом, а затем переданный его величеству Аластору. Я еще не отправлял запрос о передаче контракта в гильдию, но не думаю, что с этим возникнут сложности. Шип в качестве свадебного подарка… это непривычно, однако допустимо.
‑ Шесть месяцев, – повторил канцлер. ‑ Насколько я понимаю, чтобы лорд Фарелл остался в Дорвенанте, по истечении этого срока необходимо продлить контракт?
Лучано опять кивнул, и Аластора принялась грызть изнутри мучительная тревога. Об этом он не подумал! А получается, эта барготова гильдия вправе в любой момент просто забрать Лу обратно?! Как… раба какого‑то?
‑ А что будет, если ты не уедешь? ‑ выпалил он. ‑ Ты теперь дорвенантский дворянин! Они не могут просто потребовать твоей выдачи!
‑ Полагаю, в таком случае однажды я просто пропаду, – бесстрастно отозвался Лу. ‑ Из‑под любой охраны, включая магическую. Через год, через два или пять… Шипы умеют ждать. А потом меня накажут в назидание остальным. Тем, кто считает, что гильдию можно обмануть. ‑ Он немного помолчал в полной тишине и добавил еще бесцветнее: – Я всего однажды видел такого пойманного беглеца. Его выставили в казармах и каждый день срезали тонкий лоскут кожи примерно с ладонь. Всякий раз с другой части тела, чтобы остальные раны успевали поджить. Ему пришлось умирать очень долго.
Аластора передернуло. Обречь Лу на такую судьбу?! Нет, невозможно. И что это будет за жизнь, если каждый день ожидать похищения и страшной казни?!
‑ А выкупить совсем тебя можно? ‑ отчаянно выдохнул он.
‑ Можно… будь я обычным Шипом, – опять одними губами улыбнулся Лучано. ‑ Очень дорого, но можно. Иногда обычных Шипов продают кому‑то из наших грандсиньоров. Но с мастерами так поступать не принято. Мы слишком много знаем и дорого стоим. Даже младшие мастера могут работать исключительно по контракту.
‑ И твоя гильдия откажет королю? ‑ не поверил Аластор своим ушам.
‑ Мой грандмастер откажет хоть самому Барготу, – усмехнулся Лучано. ‑ Я ведь не простой младший мастер, я воспитанник Ларци Тысяча Ядов, его будущий преемник по всем законам гильдии. Меня и в Дорвенант не послали бы, если б грандмастер не согласился. Но он решил, что это будет хорошим экзаменом на звание старшего мастера. Или хотя бы шагом к этому званию. Не для того Ларци шестнадцать лет учил меня и воспитывал, чтобы потом продать, как породистого пса, пусть даже в самые хорошие руки. Деньги легко заработать, а найти и воспитать нового преемника он может и не успеть. Поэтому Ларци меня не отпустит. Никогда не думал, что скажу это, но… мне жаль…
Его улыбка была такой тоскливой и виноватой, что Аластору захотелось проорать самое черное и непотребное ругательство, стукнуть кулаком по столу, чтобы изящные чашки из чинского фарфора улетели в открытое окно, пришибить кого‑то… по чьей вине с людьми делают вот такое! Но рассудком он понимал, что пришибить некого, не перебьешь ведь эту их гильдию целиком… А ничто иное Лу не спасет! С верхушкой, может, и удалось бы договориться, но этот Ларци, о котором Лучано в походе рассказывал с такой благодарностью… Лу прав, наследников, лично выбранных и ревностно воспитанных, не продают. Разве что… Вдруг удастся упросить его? Неужели за столько лет старый убийца не привязался к Лу? Неужели откажется изменить его судьбу к лучшему?! Но за один день такие дела не делаются.
‑ Шесть месяцев, – проговорил он, давя тяжелую ярость, что так и норовила залить сознание. ‑ У нас полгода, чтобы придумать что‑нибудь.
‑ Уже пять, – напомнил Лу, немного оживая. ‑ Срок начался до Разлома.
‑ Плевать ‑ продлим, – упрямо заявил Аластор. ‑ А пока что действуем по прежнему плану. Лорд Аранвен, вы согласны?
‑ Почему бы нет? ‑ пожал идеально ровными худощавыми плечами канцлер. ‑ Ничуть не сомневаюсь, что лорд Фарелл и за несколько месяцев способен принести немало пользы. Что же до второго пункта, о котором вы говорили… – Он нажал кнопку звонка, замаскированного под бронзовую статуэтку и спросил у появившегося секретаря: – Мэтр Вильмон, человек, вызванный его величеством, уже ожидает?
‑ Да, милорд, – поклонился секретарь.
‑ Проводите, – распорядился Аранвен. ‑ Вашему величеству угодно самому разговаривать с ним?
‑ А зачем бы я его иначе вызывал? ‑ вздохнул Аластор и покосился на итлийца. ‑ Лу, ты не передумал?
‑ За свои решения нужно отвечать, – улыбнулся тот. ‑ Как‑нибудь постараюсь управиться.
Дверь открылась, и секретарь впустил человека в черно‑красном мундире, который немедленно поклонился и замер посреди кабинета.
‑ Вольно, мэтр, – буркнул Аластор, с интересом рассматривая боевика. ‑ Полагаю, вы знаете, зачем вы здесь?
‑ Надеюсь, чтобы услышать свой приговор, ваше величество? ‑ с легкой хрипотцой отозвался тот, ответив прямым усталым взглядом.