Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
— Тогда как ты узнавала всё заранее?
Она вздохнула и снова опустилась на стул.
— Я могу время от времени наблюдать за людьми через отражения. Я присматривала за вами с Ризом, потому что ваша судьба очень волнует меня. И за Бритоном с Кассией. Я видела, как вы покидаете Солет, чтобы найти меня, и заодно узнала, что Кесс прибыла в город сразу после того, как вы отправились в лес. У меня не было повода наблюдать за всеми членами твоей семьи, Амалия. Да и сил на то было недостаточно до нашего возвращения в Ренову.
Как же это несправедливо. Если бы она хоть одним глазком наблюдала за ними…
— Магия — не решение всех проблем, — мягко добавила Серафина. — Чаще она даже вредит, чем помогает. Вспомни тот же Разлом.
— Поэтому ты даже не стала пытаться исцелить глаза Риза?
Сожаление отразилось на лице Серафины. В этот миг она как никогда была похожа на человека.
— Я разговаривала с твоим другом-врачом. Он хочет поехать с нами в Кенроу. Вместе мы попытаемся найти способ исцелить Риза.
Маленький лучик света пробился сквозь необъятную пелену моей скорби.
— Правда?
Она кивнула.
— Не стоит пока говорить об этом ему. Не хочу давать ложных надежд. Но будь уверена: если я почувствую, что мне по силам исправить нанесённый ущерб, я непременно это сделаю.
— Мне этого достаточно, — произнесла, опустив взгляд на колени.
— Ты готова завтра выезжать? — спросила она, явно желая сменить тему разговора. — Чем скорее мы доберёмся до Кенроу, тем лучше.
Кенроу… Дом. Слово, которое раньше дарило только тепло, теперь несёт в себе слишком много сомнений.
Мы ещё немного поговорили по пути к нашей с Ризом комнате. Понимая, что должна рассказать ему о том, что узнала сегодня, я сделала глубокий вдох и шагнула внутрь.
Вот только в комнате оказалось пусто.
Занервничав, я оббежала всё поместье, заглядывая во все помещения и гадая, где же он может быть.
Риз, естественно, расстроился, когда ему рассказали о нападении ренджерака. Потерять зрение всё равно что потерять свой меч. И мне страшно представить, куда он мог пойти в таком настроении.
Я поймала Льюиса в коридоре.
— Ты не видел Риза? Нигде не могу его найти.
— Да, я как раз от него, — ответил рыцарь. — Он в саду за поместьем, с Аэроном.
— Снаружи?
Льюис рассеянно кивнул, пропустил меня и продолжил путь в свою комнату.
Снаружи уже смеркалось, когда я, наконец, нашла Риза. Брейт, Аэрон и Бритон сидели на невысокой ограде, весело смеясь, пока Риз и Кейб сражались на тренировочных мечах. Риз ожидаемо был с повязкой на глазах. Кейб, как ни странно, тоже.
Они шатались по небольшому дворику, пытаясь вслепую определить местонахождение друг друга.
— Да хватит крутиться! — воскликнул Риз, посмеиваясь, и сделал выпад вперёд.
— Осторожно! — выкрикнул Брейт, когда Кейб замахнулся на моего мужа тупым мечом. — Обернись!
Я облокотилась на стену, не дыша.
Громкий смех Риза раздался в ночи. Я закрыла глаза, наслаждаясь этим звуком.
Внезапно Риз развернулся и атаковал, ударив лезвием по плечу Кейба.
— Вот ты где!
Кейб выругался и с улыбкой сорвал повязку.
— Это был лучший из трёх, — лениво протянул Аэрон. — Риз победил.
— Хорош! — восхитился Брейт кузеном. — Но я бы пока не доверял тебе настоящий клинок.
Я резко втянула воздух, переживая, что его неосторожные слова вновь повергнут Риза в депрессию. Но мой муж улыбнулся в ответ. Давно я не видела его таким счастливым…
— Сколько времени? — внезапно спросил Риз.
— Уже почти стемнело. — Аэрон изящно оттолкнулся от стены. — Нам лучше вернуться в дом.
Бритон, проходя мимо, улыбнулся мне. Он ещё не знает последние новости. Хорошо, что Аэрон ему не сказал. Пусть Бритон поживёт в счастливом неведении ещё несколько часов.
Я поравнялась с Ризом и взяла его за руку.
— Амалия. — Он поморщился. — Только не говори мне, что ты всё видела.
— Я видела, как ты победил.
У меня перехватило дыхание при виде ухмылки, озарившей его лицо.
— Да, — довольно произнёс он. — Если всем моим врагам завязывать глаза перед боем, я буду непобедим.
Я ткнула его в руку.
— Это было ужасно.
— Ты пришла, потому что искала меня?
— Да, — ответила я, вспомнив обстоятельства, которые отнюдь не располагают к веселью.
— Хотела о чём-то поговорить?
Мы остановились перед входом в дом. Несколько секунд я собиралась с духом.
— Что случилось? — спросил Риз. Его настрой мгновенно изменился.
Не в силах больше оттягивать момент, я пересказала ему услышанное от Серафины.
— Амалия… мне очень жаль.
Он провёл ладонью по моей руке вверх до плеча и затем притянул к себе.
— Возвращение домой оказалось совсем не таким, как я представляла, — тихо призналась я. — С каждым днём наша миссия кажется всё более невозможной.
— Мы со всем справимся, — заверил Риз. — Так или иначе, я посажу твоего брата-близнеца на трон, обещаю.
Его голос звучал уверенно. Даже несмотря на травму, он настроен решительно. Одно это уже придаёт мне сил двигаться дальше.
— Я верю тебе, Риз. Ты никогда меня не подводил.
— И сейчас не подведу.
Мы стояли так до наступления темноты, обсуждая дальнейшие планы. Завтра мы отправимся в Бреклин по главной, часто используемой дороге вдоль берега Реновийского озера.
Я с детства мечтала объехать королевство, повидать самые красивые места. Но не при таких обстоятельствах.
— Сильно уже стемнело? — уточнил Риз. Мы уже слишком задержались снаружи.
— Достаточно. Нам уже лучше войти в поместье.
Пока мы поднимались по ступенькам крыльца, с ветки ближайшего дерева слетел филин. Я испугалась его, сердце застучало в груди. Я покачала головой из-за своей чрезмерной реакции.
— Что это было? — спросил он, когда птица практически бесшумно полетела прочь.
Мысленно посмеявшись над своей пугливостью, я развернулась обратно к двери.
— Ничего, просто филин.
30
КИР
— Случаи нападений участились, ваше величество, — сказал Винсент. — Надо что-то предпринять.
Я согласен, но что? Как нам бороться против монстров, которые на деле оказались непобедимы? Мейлор говорил, что я смогу предотвратить распространение проклятья Дрейгана, если сяду на трон вместо отца, но тьма продолжает наступать.
Стоя у окна отцовской — нет, моей личной библиотеки, — я ломал голову над поисками решения. И куда же запропастился Мейлор? Вечно когда он нужен, его нет.
— Что прикажете делать? — настаивал Винсент.
Я развернулся к нему.
— Искать Амалию и похитивших её дрейганцев! Сколько раз я должен повторять?
Мейлор сказал, что они уже должны были вернуться в Ренову.
При одном только упоминании имени моей сестры