Вторая Академия (СИ) - Ольга Дмитриевна Силаева
Мы были не одни.
— Хамелеодры, — выдохнула я еле слышно. — Они здесь.
Рэй не шевельнулся, не издал даже возгласа удивления, но я почувствовала, как что-то металлическое скользнуло мне в руку.
— Метательные ножи, — произнёс он негромко. — Пополняемые. Умеешь с ними обращаться?
— Да, — прошептала я.
— Спрячь и держи при себе, но не применяй до последнего. Я разберусь с ними за нас двоих.
В следующую секунду Рэй взлетел в прыжке, и его фигура вспыхнула алым.
— Хат! — закричал он. — Бей!
— Ага-а! — раздался далёкий боевой клич, и я услышала топот.
Две тени прыгнули на Рэя одновременно. Сверкнул меч, и я чуть не рухнула в обморок, увидев, как головы монстров разлетаются по полу. Две безголовые туши рухнули одновременно, и Рэй, приземлившись, перекатился и выпрямился рядом со мной, закрывая меня своим телом.
Мгновением позже раздался грохот выстрела. Я подняла голову и увидела Хата, стоящего в центральном проёме. Алые глаза голема ярко светились. Третий хамелеодр, безнадёжно мёртвый, валялся на полу, и под ним растекалась лужа багровой крови.
— Всё? — неверяще произнесла я, торопливо застёгиваясь. — Так быстро?
Губы Рэя были плотно сжаты. Он застегнул рубашку, поднял и набросил мундир, и я, опомнившись, тоже начала поправлять одежду.
— «Быстро»? — язвительно поинтересовался Хат. — Это было всего лишь приемлемо. Хозяин, смиренная просьба: дай мне показать ей, что такое настоящее «быстро», я могу…
— Тихо.
Голос Рэя был низким и опасным.
Я спрятала ножи за пояс. Их было два: основной, с крупной сиреневой вставкой-артефактом в округлой рукояти и ещё одной геммой, тёмно-пурпурной, и второй нож, который можно было швырять сколько угодно раз: артефакт создавал новые. Царский подарок. И теперь я с ним уж точно не расстанусь.
— Здесь не должно быть хамелеодров, — сквозь зубы произнёс Рэй. — Кто-то их сюда запустил. Кто-то натравил их на моих студентов, на Фаэль и на меня.
Я застыла.
— Может быть, это вовсе не тот, о ком ты… — начала я.
В следующее мгновение из левого прохода донёсся далёкий крик.
Не сговариваясь, мы бросились туда. Голова кружилась после недавнего всплеска страсти и короткого боя, но я лишь упрямо сжала губы.
Потому что голос, который мы слышали, был голосом Ксара.
Фонарик вновь был у меня в руке, и два ярких луча освещали нам проход, но лабиринт извилистых коридоров никак не желал заканчиваться.
— Ксар! — заорала я.
— Сюда!
Я выскочила вслед за Рэем, держа в руке метательный нож. В следующее мгновение Хат оттеснил меня за спину.
Три мощные твари окружили Ксара. Он сидел у стены со вскинутыми руками, и вся его фигура горела алым, пока он удерживал всех трёх хамелеодров в воздухе. Бедро Ксара было разодрано, вокруг натекла лужа крови, его волосы слиплись от пота, в лице не было ни кровинки, но он всё ещё держался.
А перед ним лежал труп Гёрза с разорванным горлом.
— Ох, нет, — прошептала я.
В следующее мгновение прозвучало три выстрела.
Три хамелеодра рухнули к ногам Ксара. Сияние вокруг его тела погасло.
Я бросилась к нему, забыв обо всём.
— Ты ранен только в ногу? — коротко спросил Рэй, пока я рвала плащ Ксара на полосы.
Ксар повернулся к нему. Его руки дрожали, пока он расстёгивал пряжку плаща. Я уже наскоро бинтовала его бедро.
— Да, — хрипло сказал он. — А ты, Фаэль?
Я сжала его руку.
— Я цела, — прошептала я. — Всё хорошо. Главное, ты жив.
— На нас напали, но мы справились. — Рэй кивнул на меня. — Фаэль вовремя меня предупредила.
Наши с Ксаром взгляды встретились. Сердце словно пронзила раскалённая игла. Проклятье, неужели эта боль никогда не утихнет?
— Здесь могут быть другие твари, — сказал он. — Нужно найти Сильвейну и Тиара и убираться отсюда, но я… кажется… не смогу быстро идти.
— Милосердие прежде всего, хозяин, — вкрадчиво произнёс голем, глядя на раненого Ксара. — Жизнь уже не мила бедному юноше. Разве не будет жестоко длить его муки?
Рэй задержался взглядом на теле Гёрза. Тот даже не успел достать меч: клинок всё ещё висел у него на поясе.
У меня вдруг закружилась голова, и я чуть не села. На его месте могла быть я. Хамелеодры нападают внезапно, Рэй мог не успеть меня защитить, Хат тоже, я погибла бы, погибла… И виноват был бы тот, кто запустил сюда чудовищ.
Неужели это был мой отец?
— Так. — Рэй развернулся к голему. — Мы отправляемся за принцем и Сильвейной. Ты помогаешь Ксариону подняться и добраться до выхода, и там вы вдвоём ждёте нас. За телом Гёрза вернутся отдельно. Тебе всё понятно?
— Хозяин, за что?! — возмутился голем. — Мы ведь можем просто оставить этого раненого неудачника здесь! Я убивать хочу! Так нечестно!
— Он мой студент, Хат, — терпеливо сказал Рэй. — Хватит выделываться. Идите.
Голем неохотно подошёл к Ксару и нагнулся. Тот кивком поблагодарил его и забросил руку ему на плечо. Рывок — и Ксар оказался на ногах.
— …Собрались убивать кого-то без меня, куда катится мир… — донеслось до меня бормотание голема.
Мы с Ксаром обменялись прощальными взглядами. Его губы шевельнулись, но Ксар не произнёс ни слова.
Как только Ксар с големом исчезли за поворотом, я быстрым шагом двинулась к Рэю, который ждал меня у другого выхода с фонариком в руке. Едва я поравнялась с ним, он без слов зашагал по коридору.
Некоторое время мы шли по пустым залам молча.
— Вряд ли мы найдём здесь артефакты, записи или вообще хоть что-то, — наконец произнёс Рэй, перешагивая через очередную упавшую колонну. — Подозреваю, Эоран вынес отсюда всё, что только смог.
— Кроме портрета.
— Да, — вздохнул Рэй. — Кроме портрета.
Его лицо было очень мрачным.
— Отец знает, что мы здесь, да? — тихо спросила я. — Это он натравил на нас тварей?
— Есть ещё один вариант, но он ещё хуже, — пробормотал Рэй. — Что тут замешан кто-то ещё. Кто-то, кто играет на его стороне, но одновременно ведёт свою игру.
Он вдруг замер.
— Тихо! — одними губами прошептал он. — Ты слышишь?
Я замерла вслед за ним.
Справа послышались голоса. Смутные, неразличимые, но я смогла разобрать женский и мужской.
Принц Тиар и Сильвейна.
Голоса сделались громче, женский вдруг стал высоким, тонким, умоляющим — и, не разбирая дороги, я кинулась вперёд, оставив Рэя позади. Там была моя сестра. И, кажется, один мерзкий двуногий хамелеодр.
Я влетела в круглый зал со сводчатым потолком, чуть не споткнувшись об упавшую колонну. Как раз в то мгновение, когда принц Тиар, прижав мою сестру к стене и подняв её запястья над головой, медленно и со вкусом шарил у неё