Kniga-Online.club
» » » » Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория

Читать бесплатно Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кто вы, мой эйс? — спросила мягко, но с нажимом.

— Это неважно, моя милая сьерра. Гораздо важнее, кто вы. Я вижу на вас знак тайного ведьмовского племени.

Я в испуге отшатнулась. Но мужчина шагнул вперед и взял меня за руку.

— Не пугайтесь, дитя. Я хочу знать, откуда у вас знак Иншэл?

Я постаралась поскорее вытащить свою ладонь из холодных пальцев мужчины.

— Ка-какой знак?!

— Радужка левого глаза словно весенняя листва. Это ведь у вас не от рождения?

Откровенничать с незнакомцем не хотелось, однако, по какой-то причине солгать я не смогла.

— В пять лет я заблудилась в лесу. Сама ничего не помню об этом событии. Но рассказывали, будто я сама выбралась на опушку возле ближайшей деревни. — Я подняла пытливый взгляд на незнакомца. — Но что это за «Иншэл»? Никогда не слышала ни о чём подобном.

— Мало кто знает о секте Иншэл. Да, в принципе, и знать не о чем. Это отшельники, которые считают себя особенными волшебниками. Новых членов секта выбирает именно так — меняет цвет левого глаза. При этом второстепенный дар у человека становится главным. Давно о них ничего не слышал.

Меняют не только цвет глаза, но и магию? Не это ли причина того, что стихия земли у меня оказалась второстепенной, а превалирует негативная магия? При рождении все было наоборот, о чем свидетельствует широкая зеленая родовая метка на моем плече.

— Странно, что Иншэл не забрали тебя, когда ты выросла.

Я замерла на полувздохе, услышав такое. Сотни мыслей промчались в один миг. А незнакомец смотрел на меня, задумчиво поглаживая гладковыбритый подбородок.

— Что ж, мне ясно, кто ты, девочка. Но кое-что всё-таки вызывает вопросы. Каким ветром тебя занесло в банк? Не думаю, что сьерра, вроде тебя, по своему желанию пойдет на воровство или грабеж. Или тебе пообещали крупную сумму за то, что снимешь охрану?

— Нет, это не так, — в волнении я облизала пересохшие губы. В голове вдруг стало так пусто, что я никак не могла подобрать слов для оправдания.

По комнате закружился небольшой смерч. Бедная бабочка, захваченная круговертью, беспомощно трепетала крылышками в воздушном вихре. Мужчина терпеливо ожидал моего ответа и краем глаза наблюдал за странным явлением.

— Зачем ты пошла туда?

Я чувствовала, что это чрезвычайно важный вопрос, ответ на который может перевернуть всю мою судьбу. Как ответить, чтобы не погубить себя? Ложь любой сильный маг распознает. И всё же нужно отвечать. Страшась поднять глаза на незнакомца, я прошептала правду:

— Я влюбилась не в того человека.

— Ты осознавала, что он не тот и совершает преступление, но всё равно следовала за ним?

— Я надеялась, что смогу изменить его, и это его последний проступок.

Взгляд мужчины не отразил ни удивления, ни — что поразительно — осуждения. Он кивнул. Его длинные, тонкие пальцы коснулись моей щеки, и в этом жесте не было фамильярности. Не было и жалости. Меня трезво оценивали, словно вещь. Это было неприятно. Я сделала шаг назад.

Блондин улыбнулся.

— Хорошо. Рад, что нам удалось поговорить откровенно и наедине. Я хорошо улавливаю ложь, но ты ни разу не солгала. Мне это нравится.

Открылась дверь. Герцог Ровенский буквально ворвался в комнату. Эйс Доминик был в темном камзоле с серебряными прошивками на рукавах и брюках в тон. Светлые локоны свободно падали на плечи, отчего кузен казался не инквизитором, а прекрасным принцем. Глаза его метали молнии, но, увидев незнакомца, он пораженно застыл у порога. Обеспокоенный взгляд метнулся ко мне, затем мельком обежал комнату на предмет разрушений. Заметив небольшой воздушный вихрь, он заметно побледнел.

— Еще раз, светлого дня, Доминик! — радушно поприветствовал хозяина дома его гость.

Тёмно-зелёные, словно листва, глаза снова устремились к незнакомцу, стоявшему рядом со мной. Встревоженное выражение на лице герцога сменилась досадой.

— Ваше Величество, не ожидал застать здесь вас.

Он сказал: «Ваше Величество»? Так это король Даррен? О светлые богини, и как я сама не узнала его, ведь столько раз держала в руках монету с этим профилем! Только усилием воли сохранила внешнее спокойствие, хотя первым побуждением было вскрикнуть или отшатнуться. Столько слухов о строгости короля Зангрии, а также о его жестокости и хитрости. Боги, что я ему наговорила?

Воздушный смерч вдруг рассеялся и выпустил пленницу-бабочку на волю. Неловко затрепетав крылышками, та спорхнула на пол и застыла, устало сомкнув узорчатые крылья.

— Не стоит так волноваться, Доминик. Всё в порядке. Мы поговорили с сьеррой Марикой, и я готов принять решение относительно неё.

Я замерла, как та самая бабочка, приготовившись слушать королевский указ, однако тут меня постигло разочарование. Даррен Десятый улыбнулся своими холодными, словно зимнее небо на моей родине, глазами и вежливо попрощался. После чего стремительно вышел из комнаты, прихватив с собой герцога, который, кажется, был озадачен не меньше, чем я.

Оставшись одна, я аккуратно, чтобы не помять крыльев, взяла бедняжку-страдалицу и перенесла на подоконник. Летунья еще немного посидела, а затем расправила крылья и спорхнула в сад. Я долго смотрела вслед этой свободной счастливице. Но мыслями унеслась далеко. Что решил король? Как он меня накажет? Он не выглядел злым или недовольным, но на то он и государь, чтобы вершить судьбы с непринужденным, равнодушным видом.

Прошел еще час или даже полтора, прежде чем в мою комнату вновь кто-то вошел. Я не сразу обернулась, думая, что это дворецкий с обедом. Однако шаги по паркету были слишком легки для грузного Риша. Обернулась и встретилась с полным слез взглядом бабушки Юнны.

58

Доминик

По возвращении домой меня ждал сюрприз. У крыльца моего дома стоял каррус архимагистра Валасьена. Зная агрессивный настрой главы Совета магов по отношению к носителям негативного дара, я решил, что старый гриб явился запугивать девочку. С него станется через мою голову попытаться заключить её в Багровый замок.

Я стремительно взбежал по лестнице и ворвался в комнату Марики, торопясь спасти ее из хищных лап старика. Но, увидев посетителя, пожалел, что передо мной не архимагистр, с которым трудно, но все-таки можно договориться. Его величество казался спокойным и умиротворённым, но я не верил его обманчивой маске.

Встретив пронзительный взгляд Даррена X, я сразу понял, что настала пора платить по счетам. Не по своей воле мне выпало копаться в постыдных тайнах короля и узнать об удачной попытке приворота. Но награды за успешно раскрытое дело я не ждал. Владыки мира отнюдь не награждают за такие услуги. То, что для простого смертного есть избавление от напасти и коварства женщины, для Даррена — демонстрация непростительной слабости. И он не простит мне своей ошибки. Весь вопрос в том, что это будет — отставка или ссылка? А, впрочем, не все ли равно?

Сейчас меня больше занимала Марика. Я видел, как она растеряна, но ни взглядом, ни жестом не решился подбодрить её. Сейчас лучше не выказывать чувств, иначе тиран немедленно воспользуется этим, чтобы побольнее ударить.

Перешли в мой кабинет. Король так естественно прошёл к креслу за письменным столом, словно был хозяином комнаты. Собственно, он и есть хозяин, а мы все у него в гостях. Я отошёл к камину. Даррен сложил руки на пустой столешнице и с удовольствием огляделся.

— Ты ничего не изменил в этом кабинете, мой мальчик. Я часто посещал твоего деда, мы были друзьями, как ты знаешь.

— Я редко бываю дома, Ваше Величество.

Король довольно улыбнулся.

— Прекрасно понимаю почему. Красивый молодой эйс, как ты, наверное, проводит ночи с теми, кого не стоит приводить в дом предков.

Я хмыкнул, не понимая, к чему весь этот разговор. Уверен, у короля есть сведения о том, сколько раз в неделю я посещаю любовницу на улице деОрли, 18, и еще много других. Если мне по-стариковски читают нотацию о современных нравах, то зря, ведь известно, что раньше они были ничуть не лучше.

Перейти на страницу:

Цветкова Виктория читать все книги автора по порядку

Цветкова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ), автор: Цветкова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*