Kniga-Online.club

Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ)

Читать бесплатно Татьяна Шульгина - Дар халифу(СИ). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  -- Будь осторожен, - мысленно попросила она, коснувшись его щеки.

  -- Верни Кристиана, - Велиамор накрыл ее руку своей ладонью.

  -- Я все сделаю, - она приняла свой истинный облик, желая, чтоб муж увидел ее такой, какой знал всегда. Матросы, наблюдавшие за ними, замерли пораженные ее красотой.

  -- Я буду думать о тебе, - сказала волшебница и поцеловала мужчину, не обращая внимания на глазеющую на них команду. Бьянка вздохнула. Виктор улыбнулся, взглянув на нее.

  Матросы сгрузили багаж в шлюпку и помогли дамам сойти. Когда шлюпка отошла, флагман взял прежний курс.

  -- Не думал, что у вас все как у людей, - заговорил король после паузы. Они с Велиамором стояли около борта, наблюдая за ней.

  -- Нет, все далеко не так просто, - ответил маг. - Для нас любовь в первую очередь жизненная сила. Без нее мы слабеем и теряем свои способности.

  -- Мы тоже, - кивнул Виктор. - Конечно, не все, но большинство.

  -- Я говорю не о душевных переживаниях, - маг улыбнулся. - Темные отнимают у нас силу только своим существованием. Мысль о том, что есть такие существа, злобные, бесчувственные и жестокие, невыносима.

  -- Попробуй ненавидеть их, - предложил король. - Мне отлично помогает.

  -- Ненависть тоже отнимает силы, - Велиамор посмотрел на него, усмехнувшись. - И мешает сосредоточенно и рассудительно мыслить. Эльфы вообще не могут ненавидеть. Им жаль даже убитых ими врагов. Они потом песни о них поют и плачут.

  -- Да, я об этом слышал, но никогда не верил, - ответил Виктор. - Трудно представить.

  -- В Эвервуде у тебя будет возможность убедиться в этом.

  -- Почему Мадлена слабеет? Разве ты недостаточно любишь ее? - спросил Виктор, не желая продолжать разговор об эльфах. Он предвкушал встречу с Лингимиром, и она была для него более непредсказуема, чем с правителем Иджу.

  -- Ее сын становится темным, - ответил маг.

  -- Сын? Граф? - переспросил король. Велиамор кивнул.

  -- Он не станет темным, - заверил его Виктор. - С ним Николь.

  -- И Ева, - маг покачал головой, не уверенный в больших шансах Кристиана. - Она слишком подвержена влиянию темных. Больше, чем я думал.

  -- Уверен, твоя жена - волшебница и моя - эльф не позволят им с графом наделать глупостей, - с улыбкой произнес король, похлопав советника по плечу.

  -- Ты расположен к нему, - заметил маг. - Несмотря ни на что. Это не в характере людей.

  -- Я его понимаю, и он хороший человек, несмотря на свою темную сущность, - ответил Виктор.

  -- Мне сложно иногда понимать людей, хотя я прожил среди них не один десяток лет, - Велиамор покачал головой. - Вы любите одну женщину, наставили друг другу синяков, но ты считаешь его хорошим человеком и понимаешь?

  Король кивнул, подтверждая правильность сказанного.

  -- Ты всегда удивлял меня неординарностью своего мышления, - сказал маг, улыбнувшись. - Зачем же инициировал драку?

  -- Это не драка, а благородное развлечение, - ответил король. - Хотя, признаться, я хотел побить его.

  -- Но он не злился, значит, тоже считал это развлечением, - рассуждал Велиамор.

  -- Я схитрил, - признался Виктор. - Он не бил в полную силу, считая поединок простой забавой, я же хотел выместить злость.

  -- Но он победил, насколько я понял, - маг задумчиво рассматривал горизонт. - Это тоже было запланировано тобой?

  -- Нет, он победил честно, - король усмехнулся. - Теперь у меня есть слабое место.

  -- Ты знаешь, что проклятие снято с вас? - спросил Велиамор, понимая, что собеседник имеет в виду.

  -- Я не верю в проклятья, - ответил король.

  -- Чем же объяснить жестокость твоих родных из Холоу? - поинтересовался маг. - Я не верю, что влияние Лоакинора столь велико. Он потерял б0льшую часть своих способностей и уступает мне в силе убеждения. Но твой дед и отец никогда не были так послушны моим советам и наставлениям.

  -- Я не знаю, возможно, жестокость у нас в крови, - согласился Виктор. - Но я никогда не поднимал руку на сестру. Я не трону Еву и пальцем, даже после того, что она сделала. И я скорее сдамся Лоакинору, чем причиню вред Николь. Признаю, я недолюбливаю эльфов, и долгое время не доверял вам, но никому не позволил бы отправить вас на костер.

  -- Ты доказал это, когда пошел против отца, - Велиамор все больше погружался в задумчивость. - Ты, твоя сестра и Тибальд не переняли жестокости ваших родителей. Значит ли это, что проклятие было снято уже до вашего рождения?

  -- Никогда не думал об этом. Разве его можно было снять? Как? - спросил Виктор.

  -- Фамилии проклятых королей должна была объединить чистая взаимная любовь, - ответил маг улыбаясь. - Очень просто. Ребенок от этого союза был бы уже свободен от проклятья.

  -- Кто это придумал? - скептично поинтересовался Виктор. - Разве может чья-то любовь изменить характер дальних родственников?

  -- Это эльфийская магия, - ответил Велиамор. - Зная, что в роду Грегори есть эльфы, они наделили жестокосердных Кальтбэргов обаянием, привлекающим их.

  -- Это несправедливо по отношению к остальным эльфам, - усмехнулся Виктор. - Мы их ненавидели, а они нас любили? Странный способ найти общий язык.

  -- Не все вы их ненавидели, проклятие снято, - ответил маг, для которого не было ничего странного в таком решении эльфов.

  -- Постой. Значит ли это, что если бы не проклятье, мы с Николь и не взглянули бы друг на друга? - Виктор посмотрел на собеседника, надеясь, что тот опровергнет это.

  -- Да, - кивнул маг. - Всех девиц Лонвал так или иначе тянуло к их палачам. Мне жаль.

  -- Значит, это всего лишь эльфийские чары, - Виктор хмыкнул, отрицательно помотав головой. - Она должна быть с графом, а я отнял ее магией?

  -- Нет, - возразил Велиамор, понимая, куда клонит король. - У нее был выбор, она сделала его осознанно.

  -- Нет, - Виктор отвернулся, чтоб проницательный собеседник не прочел отчаяние на его лице. - Она была расстроена, искала поддержки, а я воспользовался случаем. Она не по своей воле любит меня. Поэтому и тянется к нему, несмотря ни на что.

  -- Нет, ты переоцениваешь силу магии, - Велиамор тронул его за плечо.

  -- Уже темнеет, надо еще проверить пушки, - король коротко кивнул и поспешил покинуть палубу. Маг остался в полном недоумении. Он видел, что проклятие снято, но такой резкой перемены в Кальтбэргах не мог предположить.

  "Королева Моргана".

Перейти на страницу:

Татьяна Шульгина читать все книги автора по порядку

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дар халифу(СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар халифу(СИ), автор: Татьяна Шульгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*