Последний поединок (СИ) - Ольга Александровна Валентеева
— Все слишком сложно, да? — шепнул ему.
Ветер тихонько рыкнул. Понравится ли ему жизнь во дворце? Кей не хотел бы ограничивать его свободу, ведь сам знал, что такое плен. Но, кажется, пока что волкособ не тяготился ни стенами, ни обществом Кейлина. Зато в его компании самому принцу становилось спокойнее.
Наконец, рассвело. Завтракал Кей в одиночестве. Ветру тоже досталось свежее мясо, и тот казался довольным. Придворные, которые накануне побаивались подойти к новому повелителю, сегодня осмелели и желали развлечь его величество, однако сам он «развлекаться» не хотел. Кейлин думал о коронации. О том, что теперь судьба родины в его руках. И страшнее всего — подвести, не соответствовать имени и славе отца.
Когда на пороге появилась Валенсия, Кей уже по-настоящему нервничал. Зато его сестра казалась спокойной и веселой. Придворные мигом удалились, повинуясь ее знаку, а Ленси обняла брата:
— Ты слишком напряжен, родной. Это ведь коронация, а не казнь. К чему так беспокоиться?
И улыбнулась. Наверное, Ленси права, и все его тревоги — глупость несусветная. И все же…
— Мы с Денни будем ждать тебя у кареты, — проговорила сестренка. — Тарина тоже хочет к нам присоединиться в храме. Надеюсь, здоровье ей позволит. Потерпи немного, хорошо? Это всего лишь длинная церемония.
Всего лишь… Кей глубоко вдохнул воздух и приказал себе угомониться. Не хватало еще, чтобы все заметили, насколько он взволнован. Нет! И когда пришли слуги, чтобы помочь ему переодеться, Кейлин внешне был абсолютно спокоен.
Ему помогли надеть шитый золотом камзол, бриджи, высокие сапоги. Самое тяжелое — длинная мантия, белая, как снег. Точно не к цвету его магии. Кей смотрел в зеркало и понимал, что не такого короля ждал Эффорт. Люди хотят видеть в лице будущего правителя надежду для каждого, Кейлин же казался изваянием.
— Ветер, ты останешься здесь, — приказал он волкособу. — Можешь немного погулять в парке, только никого не пугай.
А волк сделал вид, что ничего не понял, и в назначенный час пошел следом за Кеем.
— Ветер! — зашипел на него маг.
Тот глухо рыкнул и продолжил шествовать рядом. Придворные поначалу с испугом косились на дикого зверя, но затем успокоились, и длинная процессия спустилась к парадному выходу.
Открытая карета уже ждала. Народ должен видеть своего короля. Кейлина сопровождали первые люди королевства, но лишь когда рядом оказались сестра и Ферсон, он по-настоящему успокоился.
Валенсия была прекрасна в бледно-голубом платье. Ее отросшие волосы подкололи серебристым ободком, украшенным белыми розочками. А Эридан окончательно перестал походить на бродягу, и рядом с Ленси стоял почти незнакомый мужчина. Видимо, тот, кто когда-то сражался с королем Фридрихом, а не тот, кто вел Кейлина через пол-Ландорна к родной стране.
Кей занял место в карете. За ним последовала сестра. Ферсон ехал сбоку на лошади, как его телохранитель, а с другой стороны бежал Ветер. Странная у них получилась компания.
— Тарина здесь? — спросил Кей у Ленси. Та кивнула. Отлично. Значит, выздоравливает.
А кареты двинулись в путь к храму. Под копыта лошадей кидали цветы. Кейлина оглушали приветственные возгласы, и ему казалось, что это его очередной сон. И все же это была явь. И в этой яви карета остановилась у храма, украшенного белыми розами. Кейлин ступил на снег, такой же белый, как цветы. Ветер неотрывно следовал за ним. Дальше — Ленси и Денни. Его подданные, которым было даровано разрешение присутствовать на коронации.
Внутри большого величественного храма, украшенного такими же острыми башенками, как и дворец, было душно от запаха роз. Кейлин шел вперед, прислушиваясь к торжественной музыке, которая будто звучала со всех сторон. Его сердце гулко билось. Впереди, у алтаря бога света, замер жрец. Именно он должен был провести коронацию.
Жрец протянул Кею чашу, и он омыл в ней руки в знак чистоты помыслов, а затем опустился на одно колено перед ликом бога. Жрец начал читать заклинания, вокруг Кейлина вихрем закружилась магия, окутывая его, словно мантия. Кею казалось, будто кто-то наблюдает за ним, бесплотный и незримый. Этот кто-то приглядывается, желая понять, насколько достоин он короны отца.
— Поднимитесь, мой повелитель, — проговорил жрец, и Кейлин встал с колен. — Клянетесь ли вы служить своему народу?
— Клянусь, — прозвучал спокойный, будто чужой голос.
— Клянетесь ли вы поступать по чести и следовать пути света?
— Клянусь.
Хотя, темному магу будет сложно это сделать.
— Клянетесь ли вы думать о стране, и лишь потом о себе?
— Клянусь.
— Правьте мудро, король Кейлин Эффортский.
Как будто в мареве, Кей наблюдал, как жрецу подают на подушке тяжелую золотую корону, украшенную сапфирами и изумрудами. А затем ее тяжесть переместилась на голову.
— Да здравствует король! — зазвучали приветственные крики. — Да здравствует король!
Кейлин обвел взглядом гостей и проговорил:
— Отныне и навек мой путь — путь моей страны и народа.
Зазвенели колокола во всех храмах столицы, и Кейлин двинулся к выходу. Снова карета и мягкая ладошка сестры, которую он сжал. Валенсия улыбалась.
— Все в порядке, родной? — тихонько спросила она.
— Да, — ответил Кей и только сейчас осознал: действительно в порядке. Он теперь король. И дальше все будет зависеть только от него.
Процессия двинулась обратно к дворцу, где должен был состояться первый торжественный прием, обед и бал. Сотни лиц сливались для Кея в водоворот. Кого-то он помнил, кого-то едва узнавал. Он прошел в тронный зал, украшенный все теми же белыми розами, считавшимися цветком его рода, и сел на трон. Чуть ниже в небольшое креслице присела Валенсия. Кейлин чуть повернул голову — Денни замер справа, в двух шагах от трона. У его ног сидел Ветер.
К королю потянулись первые желающие поздравить. И, конечно же, во главе их — айр Суон в сопровождении супруги и дочери.
— Ваше величество, — поклонился он.
— Айр Суон. — Кейлин дружелюбно улыбнулся. — Рад видеть вас и ваших прекрасных спутниц. Айр Суон, я благодарен вам за своевременную помощь. Если бы не такие преданные люди, как вы, я бы потерял трон отца. Хочу отдельно отметить храбрость вашего вассала айра Шейла. В благодарность за оказанные короне услуги награждаю его герцогским титулом и землями Дорберри. Айр Суон, думаю, ваша дочь, прекрасная Сесилия, окажет айру Шейлу честь и станет его супругой?
— Благодарю за вашу милость, ваше величество, — ответил Суон. Он выглядел довольным. И снова Ферсон оказался прав — муж-герцог почти так же хорош, как муж-король.
За Суоном потянулись и другие. Те, кто