Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия
— Удалось найти того, кто распространил ложную информацию? — поинтересовалась я. — Из-за кого все поверили, будто войска противника стягиваются на поддержку Бештории.
— Пока нет, — помрачнел Арчибальд, — но я найду предателя и казнь его будет самой ужасной из всех, что можно вообразить.
Дверь в покои открылась, впуская Славию, в руках она несла поднос, заставленный пузырьками.
— Очнулась! — обрадовалась целительница. — Так, благородные аэлоны и величества, попрошу оставить меня с пациенткой. Ее нужно приводить в порядок.
Арчибальд и Аррон не стали сопротивляться и ушли. Советник учтиво попрощался, а муж просто кивнул мне.
— Нужно совершить омовение, — сказала Славия, — ты слишком слаба и одна можешь не справиться. И учти, ты почти четверть луны ничего не ела. Мне удавалось только вливать в тебя травяные отвары. Так что освежим тебя и я приготовлю целебный бульон.
Встать и правда оказалось нелегким делом, ноги меня не слушались. Поэтому обычные процедуры заняли кучу времени. Но после ванной я почуствовала себя куда лучше.
Наслаждаясь ароматом кремов, исходившим теперь от моей кожи и запахом травяного шампуня, я безропотно выпила бульон и приняла травяной отвар.
— Тебе надо восстановить силы, — Славия растирала в деревянной миске какую-то пахучую траву, — жители Бергетеи за тебя волнуются. Ты теперь тут героиня.
— Кажется, Арчибальду это не по нраву, — вздохнула я.
— Вовсе не кажется, — знахарка поджала губы, — этот болван, да простит меня Лорче за столь вольный эпитет, считает что он тут должен быть главным спасителем и оплотом. А женщин ни в маху не ставит. Сейчас он еще обеспокоен новостями.
— Снова что-то случилось?
— Пришла весть, что к нам едет с визитом император Дайрус, — ответила целительница, — с учетом того, что Арчибальд был у него не так давно, это должно быть что-то очень важное. К тому, же, в поездке его сопровождают жена и одна из дочерей, Регина.
— Вряд ли это увеселительная экскурсия, — протянула я, — ведь Бергетея еще толком не оправилась от нападения.
— То-то и оно. Потому и Арчибальд тревожится. Не знает, видать, чего ожидать от этих гостей.
Приняв пищу и лекарства, я почувствовала, что меня вновь тянет в сон.
— Что со мной, Славия? — спросила я. — Это ведь не болезнь?
— Нет, — помотала она головой, — ты отдала все свои силы Дару Звезд. Точнее, он у тебя их вытянул. Благодаря этому удалось прогнать врага и защитить королевство. Но тебе пришлось несладко. Нужно восстановиться несколько дней, и все будет в порядке. Но лучше в следующий раз быть более аккуратной и расходовать силы бережнее.
В следующий раз?
Есть у меня сомнения, что Арчибальд пожелает вернуть мне такой мощный талисман.
ГЛАВА 55. Родственнички
Я провела в полусне следующие два дня. Правда, несколько раз вставала, чтобы просто обойти покои по периметру. Славия настаивала на том, чтобы я двигалась с каждым разом все больше. К вечеру второго дня она вывела меня на улицу.
— Тебе необходим свежий воздух, Милдред, — строго сказала целительница.
Мне казалось, что все мышцы закостенели, ходить не хотелось ужасно, а спуск по ступенькам стал пыткой.
Но едва я вдохнула свежий весенний воздух, в котором чувствовались ароматы цветов, травы и листвы, у меня словно сил прибыло.
— Вот видишь, — Славия заметила мою реакцию, — прогулки тебе на пользу.
Купер носился по брусчатке, гоняя мелких птичек.
— А где сейчас король? — спросила я. — Встречает гостей?
— Император с семейством еще в пути, — ответила целительница, — но к их приезду в замке уже готовятся. Надеюсь, ты достаточно окрепнешь, чтобы выйти к столь важным персонам.
— О, наша спасительница! — услышала я голос Теи. Двоюродная сестра Арчибальда приближалась к нам, держа в руке какой-то очень легкомысленного вида букетик. Ромашки, колокольчики, мелкие хризантемы. Не знала, что наша язвочка увлекается флористикой.
— Милдред оказала ценную услугу Бергетее, аэли Тея, — доброжелательно, но вместе с тем нравоучительно сказала Славия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я этого и не отрицаю. И очень рада, что братец не проворонил королевство. Правда.
Тея подошла совсем близко. Купер бросился к ней, обнюхивать подол платья.
— Странные существа эти светохраны, — заметила она в задумчивости, глядя, как песик увлеченно лапой трогает кисти на ее платье, — говорят, их создают духи замка из магических энергий. Ждешь от таких порождений чего-то исключительно возвышенного. А на вид это обычные животные. Если ему бросить палку, он ведь побежит?
— С превеликой радостью, — подтвердила я, — говоришь, они порождение духов? Чего только не говорят и о замке, и о его привидениях. И о моей собаке. Можно запутаться. Что же правда?
— Никто не знает, — пожала плечами Тея, — мы только догадываемся. Среди легенд и домыслов наверняка затерялась истина. Или до нее еще никто не добрался.
Я смотрела на своего любимца, который уже потерял интерес к подолу Теи и помчался за огромной серебристой бабочкой. Да кто бы он ни был, прежде всего это преданное любящее сердце и отважная душа. Пусть все это и в собачьем облике.
— Слышала о предстоящем визите дайронгов? — спросила Тея.
— Да, в курсе.
— Не волнуешься из-за Регины?
— Из-за кого? — не поняла я.
— Дочка Дайруса, императора. Ходят слухи, что через нее правители собирались породниться. Пока ты не появилась.
— Как это — породниться? — до меня очень медленно все доходило, возможно, из-за ослабленного состояния.
— Очевидно же! — фыркнула Тея. — Арчибальд был неженат, Регина незамужем. Арчи до той своей роковой охоты наведался к дайронгам. Вернулся задумчивый. А потом я услышала от одного из слуг, что сопровождали Аррона в поездке, что Дайрус желает видеть нашего короля своим зятем. Уж не знаю, что там не срослось. Тут мои источники информации выдают всякую дичь.
— Досужие сплетни это, аэли Тея, — покачала головой Славия, — не стоит всему верить. Перед нами — жена короля, и Регину здесь уже всунуть некуда. Многоженство в Бергетее не привествуется. Да коли оно б тут и было, Дайрус на такое не пойдет.
Я почуствовала укол ревности. Что за Регина? И почему сейчас она сюда едет, если король уже женился на другой? Нет, все же это просто слухи, права Славия.
Тея отправилась дальше по своим делам, а я, еще немного погуляв, засобиралась в свои покои. Почувствовала небольшую усталость.
Славия была мной довольна и сказала, что я даже выглядеть стала лучше после воздушных ванн.
Обратный путь дался мне куда легче, несмотря на то, что пришлось подниматься по лестницам.
Дернув дверь в комнаты на себя, я запоздало сообразила, что надо бы попросить ключ от своих покоев. А то изнутри закрываться получается, а уходя оставляешь жилище открытым. Если бы не дворцовые интриги, оно и не страшно. Тем более, что ценного талисмана при мне теперь и нет. Но мало ли…
Это самое “мало ли” меня и подстерегало.
Тибор прятался за шкафом и вышел, едва я закрыла за собой.
— Что тебе нужно? — возмутилась я, собираясь вновь выскочить из комнаты.
— Не делай этого, пожалуйста, — взмолился парень, — я просто хочу поговорить. Обещаю, не причиню тебе вреда.
— А я вот за себя отвечать не могу!
— Мы оба знаем, что Дар Звезд теперь не в этой комнате. С ним ты, конечно, опасна. А без него — спорный вопрос. Тем более, сил потеряла много.
— И ты решил воспользоваться моей беспомощностью? — Я усмехнулась. — Не очень-то по-мужски.
— А ты меня обманывала! — Тибор выглядел возмущенным. — Сказала, что у тебя его нет! Дара Звезд.
— Имела на то причины, сам знаешь.
Я прошла в комнату, села в кресло. Стоять перед ним не хотелось, боялась, что слабость проявится. Все же я еще не окончательно окрепла.
— Давай уже напрямую поговорим, надоели твои загадки, — я решила пойти ва-банк. Вот пусть он мне сейчас расскажет то, чего я не знаю. Но он думает, что я в курсе.