Кудеса для Евы - Елена Ликина
Где-то впереди заскрипел снег, заплюхала под тонким настом болотная жижа.
Шлеп-топ, шлёп-топ, шлёп-топ – размеренно шагал кто-то в их сторону. Шлёп-топ, шлёп-топ, шлёп-топ…
Первым всполошился кот. Прихватив себя за хвост, осел на землю с прижатыми к голове ушами.
– Ой, матушки! Кажись, не того зазвали-то! Ус даю, не того!
Следом охнула и Лукична, подобралась настороженно, готовая дать отпор.
В тумане проявилась длинная тень, и на твердый пятачок земли ступил длинный худющий старик. Смахивающий на огромного богомола, весь составленный из веток и прутьев, он задумчиво прищурился на собравшихся круглыми лягушачьими глазами да поскрёб в перепутанной сивой бороде рыбью чешую.
Ведьмы брякнулись к нему в ноги, заверещали обиженно, тыча руками в Варвару и кота.
Старик наклонился, будто приглядываясь к ним, а потом прихватил двух разом да ловко зашвырнул себе за спину. С гулким бульканьем топь заглотила старушонок, и по болоту прокатился сытый вздох.
–Болотный дед! – Матрёша зашептала что-то бессвязное, пытаясь выставить защиту от опасного духа.
Лукична присоединилась к ней, начала плести руками невидимую сеть.
Не обращая на них внимания, дед направился прямо к Лидии Васильевне. Та только-только пришла в себя, ошалело оглядывалась вокруг. Ухватив пенсионерку за растрепанную причёску, болотный поволок её в сторону топи.
– Не трожь старушку! – вздыбивший шерсть дворовый вцепился зубами в тонкую ногу существа.
Замолотив руками, болотный попытался отбросить кота, но на помощь мохнатому подоспели Варвара с Матрёшей.
Все вместе повалили деда на землю, а Лукична быстро набросила на него готовую ловушку. Затянула невидимые завязки и облегченно выдохнула: «Справились!».
– Ну, котеич, ты и выдал! – восхитилась Матрёша. – Герой! Натуральный герой! Чесслово! Говорю без подколки.
– Для вас расстаралси, – скромно потупился кот. – В клочочки порву за своих! Но без спадарушки своей, усом клянуси – не справилси бы! На все крылушки она мастерица! На все пёрушки раскрасавица!
Пытаясь выбраться из сетки, болотный возился на земле, шевелился уродливым раскоряченным пауком. Спасённая Лидия Васильевна с улыбкой тыкала в него пальцем и тихонько смеялась.
– Лидия Васильевна! – позвала Варвара. – Как вы себя чувствуете?
Несостоявшаяся ведьма прищурилась на неё с хитрецой и закивала:
– Знаю. Знаю. Ты мать грибов!
– Кто я? – Варвара подумала, что ослышалась.
– Грибная матерь. Прародительница грибницы! – восхищённо залопотала старушенция.
– В репертуаре появилось что-то новенькое, – Матрёша присела с ней рядом, заглянула в глаза. Чистейшее, ничем не замутнённое безумие отчётливо просматривалось в них. Желание приобщиться к клану черных сестёр вышло бедняжке боком.
– Пипец котёнку! – дворовый грызанул собственный хвост. – Придуряетси или взаправду лопочет?
– Похоже, взаправду. – подтвердила Матрёша. – Кукукнулась наша энергичная, съехала с умишка.
– Товарки довели, – поцокал кот с сожалением. – Видали мы, как они её теребили.
– А с этими что теперь будет? – Варвара кивнула в сторону безразличной замерших Светки с немчурой.
– Не знаю, – дёрнула плечом Матрёша. – Мне всё равно.
– Но это же люди! Им нужно помочь!
– Вот и придумай – как это сделать, включи соображалку. – буркнула Матрёша и отвернулась.
На болоте заметно потемнело. Плотный туман подобралась совсем близко, окружил маленькую группу непроглядной стеной.
– Варварушка! Ты про дверку не позабыла? – дворовый подкатился к Варваре и слегка её боднул. – Моченьки терпеть больше нету, как косточки от сырости ломят.
– Варвар! Ну, правда, хорош бастовать! Придумай что-нибудь. Ты же многое можешь! Нам нельзя здесь оставаться, перемёрзнем.
– Я бы с радостью, Матрёш. – Варвара готова была заплакать. – Не получается ничего!
– Соберись. – посоветовала Лукична. – Сила может сработать в момент отчаяния.
– Что, если Варьку напугать? – тут же предложила Матрёша. – Лукична! Выпутывай назад болотного деда, пусть макнёт её в ледяную водичку.
– Водичка! Водичка! – подхватила Лидия Васильевна. – Грибная матерь любит водичку!
– Иди-ка поближе, – Матрёша шевельнула растопыренными пальцами и состроила зловещую гримасу. – Не нужен нам болотный деде. Я сама искупаю Варьку!
– Прекрати! Это уже не смешно!
– А я и не смеюсь. Я мё-ё-ё-ёрзну! – проблеяла Матрёша, снова принимаясь подпрыгивать.
– Сделайтя уже что-нибудь, девки! – проскулил распушивший шубейку дворовый. – До чего жрать охота! Всю желудку подвело!
– Грибочков наберём – вот и еда. – успокоила кота Лидия Васильевна. – Мухоморчиков красных, бледненьких поганочек…
– Тьфу на тебя, безмозглыя! Примолкни. Не доводи до греха!
– Мы все замёрзнем! – неожиданно жутко провыла Матрёша. – Черти болотные станут глодать наши гремящие кости и давиться!
– Обойдутся бездельники! – хрюкнуло рядом. – Сами съедим, вон сколько вкусного мясца в одном месте!
Туман всколыхнулся и выплюнул на пятачок маленькую горбатую старушонку.
– Спужались, болезные? – оглядев онемевшую от неожиданности группу, она заливисто рассмеялась и кинулась к Варваре с поцелуями.
– Здорово, бывшая невестушка! Не чаяла больше увидеть? А вот она я!
– Это… мама Герасима, – Варваре понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. – Как вы нас нашли? Как узнали, что мы здесь?
– Болото нашептало. – ухмыльнулась шишига.
– Вы, извиняюси, оттудова? – ошеломлённый эффектным появлением старушонки, дворовый потыкал лапой вниз.
– С мельницы я, за вами пришлёпала. Или больше не нуждаетесь в провожатой?
– Нуждаемси! Еще как нуждаемси! Будьте нашей путевойдной звездой!
– Ух, как завернул! Прямо поЕт! – уважительно присвистнула шишига. – Проведу вас. А как же. За тем и явилась.
– Как там на мельнице дела? Идёт строительство? – поинтересовалась Варвара.
– Дак справили уже. Готова мельничка! Игрушечкой стоит, лопастями шевелит! – просияла Герасимова мамаша. – Спасибо тебе за помощничков! К работе способные. До дела охочие.
– А кто Варьке идею подкинул, знаете? – эффектно подбоченилась Матрёша.
– Ты, ты. Я же не спорю, – улыбнулась Варвара.
– Служки твои, как мельницу отстроили – к тебе собрались. Вот я на хвост им и упала, чтобы тебя поблагодарить да почеломкаться.
– Помощники тоже здесь? – Варвара принялась озираться.
– Конечно здесь, – покивала шишига. – Из брёвен да веток настил смастерили, по нему и пойдём.
– Почему тогда их не слышно? – Варвара хорошо помнила назойливое бормотание существ.
– Я звук-то им убавила, отключила временно болталку. Чтобы по мозгам не шуровало. Уж, таки настырны они, таки приставучи. Построже с ними нужно, поняла?
– А Герасим тоже в тумане шифруется? – Матрёша напрасно вглядывалась в серую мглу.
– Тебе зачем знать? – шишига потянулась к розовым волосам и неожиданно чихнула. – Зачем волоса обмазала? Зачем ресницы нахлобучила?
– Как чувствую, так и живу! – огрызнулась Матрёша. – Вы ещё нарядов моих не видели. Умопромрачительные костюмы!
– Да я