Kniga-Online.club

Одержимые сердца (СИ) - Морион Анна

Читать бесплатно Одержимые сердца (СИ) - Морион Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Где же сюрприз, который обещал мне Брэндон?

Но мне не пришлось долго ждать.

В девять часов Брэндон появился передо мной. В его руках была вешалка с коротким белым платьем.

— Надень это для меня. — Он протянул мне платье.

— И это твой сюрприз! — насмешливо воскликнула я, совершенно не ожидав, что им окажется какое-то несчастное платье!

— Нет, это всего лишь прелюдия, — улыбнулся Брэндон.

Я томно улыбнулась, молча взяла платье и повертела его перед глазами.

Белое нежное шифоновое платье без рукавов. Строгий высокий вырез горловины. Складки платья тронуты едва заметными серебряными нитями.

— Рад видеть, что ты подкрасила корни. Твои волосы очень быстро растут, — вдруг сказал Брэндон.

— Да, как раз вчера успела побывать у парикмахера, — отозвалась я, разглядывая платье.

— Тебе нравится?

— Да, красивое платье.

— Я хочу, чтобы ты надела его, — повторил он. — Я подожду тебя в холле.

Он направился к двери и вдруг остановился.

— И, пожалуйста, не нужно мастерить прическу. Я люблю, когда твои волосы распущены, — обернувшись ко мне, сказал он и скрылся за дверью.

«Я знаю!» — с ухмылкой подумала я, надевая на себя платье.

Его любовь к моим волосам было сложно не заметить: он постоянно гладил их, трогал, часто целовал меня в макушку и играл прядями моих волос между своими красивыми длинными пальцами. Он протестовал, когда я появлялась перед ним с прической, будь то конский хвост или просто закинутые назад пряди. Я не понимала поклонение Брэндона моим волосам, но мне это льстило. Интересно, что будет, если я вдруг решу сделать короткую прическу? Наверно, он устроит скандал…

Эта мысль заставила меня тихо рассмеяться: сам того не подозревая, Брэндон оказался в моем плену, в который загнал себя он сам. Волшебно.

Надев платье и подобрав к нему белые туфли на высоком толстом каблуке, я зашла в ванную комнату, чтобы перед огромным зеркалом полюбоваться собой и расчесать мои распущенные волосы. То, что я увидела в отражении, мне очень понравилось: я выглядела очень… Нежно? Такая нежная хрупкая снежинка. Ласково проводя по волосам густой расческой, я гадала о том, что ждет меня этим вечером.

Мы поедем на вечеринку? Или полетим на самолете в красивый город для романтической прогулки? Или он купил билеты на концерт одного из моих любимых музыкантов?

Брэндон ужасно заинтриговал меня.

— Расступись! Идет королева! — пафосно сказала я и спустилась в холл.

Брэндон ждал меня у лестницы. Увидев меня, он окинул меня взглядом и довольно улыбнулся.

— Ты восхитительна, — тихо сказал он, пристально смотря в мое лицо.

Его взгляд почему-то смутил меня. В нем было что-то странное, что-то загадочное.

Он прикоснулся пальцами к моей руке и провел ими вниз, до моей ладони. Этот нежный жест заставил меня счастливо улыбнуться.

— Неужели мистер Грейсон решил исправиться и стал романтичным? — тихо рассмеялась я. — Но, боги, ты опять в деловом костюме? — поддразнила я его, однако с удовольствием подумав о том, как же он неотразим в этом своем черном костюме с белой рубашкой без галстука.

— Готова? — словно не услышав моих слов, улыбнулся Брэндон и протянул мне свою ладонь.

— К чему? — уточнила я, вложив свою ладонь в его.

— Наслаждаться моим сюрпризом.

— О, да, мой милый. И я надеюсь, что он меня не разочарует.

Брэндон усмехнулся и молча повел меня к двери. Мы вышли на крыльцо и спустились по лестнице во двор. Я ожидала, что мы сядем в «Бентли» и уедем, но, к моему величайшему удивлению, мы прошли мимо автомобиля и вышли за ворота, окружающие поместье. Как только мы вышли, ворота закрылись. Брэндон шел вперед. Он держал мою ладонь в своей, и я шла за ним. Добровольно. Но я не понимала. Куда мы идем? Зачем?

Мы шли по узкой, покрытой идеально ровным асфальтом дороге.

Я терпеливо ждала, когда же Брэндон откроет свой прелестный рот и расскажет мне о своих планах и о пункте нашего назначения. Но он молчал, и я лишь гадала, что за сюрприз меня ждет, если он попросил меня надеть это белое платье. Возможно, мы идем в ближайший населенный пункт, где нас ждет столик на двоих, в каком-нибудь местном ветхом ресторане? Или, может, там происходит мероприятие с танцами, и мы будем танцевать почти до самого рассвета? Моя голова была забита десятками догадок, но, когда мы резко свернули с дороги вправо и пошли по покрытому травой и полевыми цветами полю, я поняла, что все мои догадки ошибочны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Куда мы идем? — недовольно спросила я, подумав, что вся эта противная зелень вокруг меня испортит мои дорогие белые туфли.

— Будь терпеливой, — коротко отрезал Брэндон, даже не удосужившись взглянуть на меня.

— Черт, мои туфли! — раздраженно бросила я.

— Сними их, — было его ответом, и он освободил мою ладонь от плена своей ладони.

Я саркастически усмехнулась, но последовала его совету и сняла свои бедные туфли. Взглянув на подошвы, я тяжело вздохнула: они были покрыты зеленым соком травы и цветов, которые были раздавлены моими туфлями.

— В следующий раз предупреди меня о том, что мы пойдем по полю! — сердито сказала я Брэндону и, взяв туфли в правую руку, левой взяла ладонь Брэндона в свою.

Мы молча продолжили идти по траве, вглубь поля. Нас окружали красивые тучи, окрашенные в темно-оранжевый цвет июньского заката. Было светло. Вокруг щебетали и пели птицы: их звонкие песни наводили на меня непонятную тоску и непонимание того, что, черт побери, я здесь делаю? Посреди этого поля?

— Еще долго идти? — спросила я, устав от неведения и чувствуя, как мое удивление сменяется раздражением.

— Почти пришли.

— Куда мы…

— Помолчи.

Я раздраженно вздохнула: теперь мне было запрещено и слово вымолвить! Какой занятный, твою мать, сюрприз!

— Вот мы и здесь, — тихо сказал Брэндон, когда мы забрались на небольшой холм.

— Это и есть твой сюрприз? — не поверила я. Мои губы расплылись в непонимающей улыбке.

Это не могло быть его сюрпризом. Сюрпризом, ради которого я надела это платье и ждала весь чертов день!

— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся мне Брэндон.

Его улыбка заставила меня поверить в искренность его слов. И в искренность того, что он действительно считал, что этот «сюрприз» принесет мне радость и придется мне по душе. Но он ошибся. О, как он ошибся!

Я вновь обвела взглядом долину, лежащую передо мной, и не смогла сдержать смех бессилия и беспомощности.

Передо мной, освещенное бледным розовым светом уже ушедшего заката, лежало кроваво-красное маковое поле.

— Что ж… Красиво… И очень романтично, — все же, не смогла не согласиться я.

Вид на маковое поле, розовое небо, еле заметный ветерок, обдувающий мое лицо… В воздухе витал дух романтики. Маки алели на полотне темно-зеленого поля, напоминая мне капли крови, упавшие на темную рыхлую землю. Цветы были большими, созревшими. Они словно наслаждались этим прекрасным вечером, тянулись к прохладе, после жаркого солнечного дня.

«Какой ты, все-таки, романтик!» — пронеслось в моей голове, когда я взглянула на Брэндона и обнаружила на его лице легкую улыбку.

Он смотрел на меня, словно наблюдая за моей реакцией.

Я поспешила широко улыбнуться и после слов благодарности тому, что он привел меня в это чудесное место, нежно поцеловала его в губы.

— Не хочешь пройтись среди маков? — спросил он.

— Я предпочитаю оставаться здесь и наслаждаться видом, — честно ответила я, не находя в его предложении ничего интересного.

Вот уж романтика. Ходить по маковому полю и топтать несчастные цветы!

— Почему? — нахмурился Брэндон.

— Я не люблю маки, — ответила я.

— Я знаю это. Ты не любишь маки. Но сегодня они прекрасны, — тихим настойчивым тоном сказал Брэндон. — Пойдем. — Он схватил меня за запястье.

— Не так грубо! — недовольно буркнула я.

Он отпустил мое запястье и пристально взглянул в мои глаза.

— Тогда иди сама, — тихим, но отчего-то строгим тоном сказал он.

Перейти на страницу:

Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одержимые сердца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Одержимые сердца (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*