Измена. (не)единственная для дракона (СИ) - Регина Мазур
Слова прозвучали невнятно. Я боялась, что он мне не поверит, ведь и без того уже ревновал меня к Лиаму. Выходит, не зря.
Было сложно понять, как именно Даррен воспринял мое объяснение. Его лицо окаменело, превратившись в маску безразличия, а голубые глаза напоминали две льдинки, в глубине которых мне чудилось пламя бешенства. И я не была уверена в том, что злился он не на меня.
Но добавить что-то еще я не успела. Дверь за моей спиной кто-то бесцеремонно толкнул.
Я отошла и обернулась. В комнату вошел незнакомец. Темноволосый, кареглазый, с короткой стрижкой и массивным подбородком. На вид примерно ровесник Даррена. Что-то в его внешности казалось неуловимо знакомым, но я понятия не имела, где и когда могла с ним пересечься. Его окружала давящая аура власти и силы. Казалось, даже воздух вокруг него изменился, будто стало труднее дышать.
— Ваше высочество, — приветливо кивнул ему Даррен. И я повторила жест.
Так значит, это и есть наследный принц? Старший сын короля? Чувствую, не к добру эта встреча…
— Добрый день, — тихим голосом произнес он. Ему не нужно было кричать, чтобы обратить на себя внимание. — Не ожидал встретить кого-то в своей любимой гостинной. Надеюсь, я не сильно помешал вашему уединению?
Глаза мужчины внимательно смотрели на нас, очень точно подмечая каждую деталь: выбившийся из прически локон, мятый воротник, чуть припухшие от поцелуя губы. И наконец остановились на моем браслете.
— Так значит, вы и есть моя будущая невестка? — произнес принц, оценивающе разглядывая меня. — А у моего брата, оказывается, хороший вкус.
Только сейчас я заметила притихшего за его спиной Лиама. Тот странно подмигивал, подавая мне какие-то знаки. И я поняла — он просит поддержать нашу легенду. Ведь ради этого все и замышлялось. Ради этой самой секунды. Если отвечу согласием, то меня оставят в покое, примут, а может даже подпустят ближе. А если нет, если буду настаивать на обратном — как скоро наступит расправа? Успеет ли кто-то прийти ко мне на помощь?
Я в панике бросила взгляд на Даррена, надеясь увидеть поддержку и понимание в его глазах. Но все его внимание было нацелено на старшего принца. Он сделал шаг вперед, чуть заслонив меня собой, и произнес:
— Это моя ученица, Лита. Наша встреча стала для меня неожиданностью, ведь она проходит практику в моей башне и должна была оставаться там. Но узнав, что она приехала ради помолвки с принцем, я как раз собирался ее поздравить.
— Понимаю, — протянул мужчина, глядя на меня как-то плотоядно. — Ли-та, значит. Видимо, вы здесь для того, чтобы познакомиться с королевской семьей?
От его внимания мне становилось не по себе. А мое имя он умудрился смаковать так медленно, что я вновь пожалела, что не назвалась когда-то в этом мире своим полным именем. Посмотрела бы я на то, как он раскладывал по слогам “Елизавету Валентиновну”. Наверное, это заняло бы у него не меньше часа…
— Да, ваше высочество, — ответила я.
— Можете звать меня просто Инграм, — радушно улыбнулся он, но глаза остались все так же холодны. — Ведь мы уже практически родственники. Уверен, нам не составит труда найти общий язык и достаточно… сблизиться.
С этими словами он поцеловал запястье моей руки — той самой, которую еще буквально пару минут назад целовал Даррен, и которую украшал браслет Лиама. Так чувственно и проникновенно, с явным намеком, но у меня от этого лишь подобралась к горлу тошнота. Плечи задеревенели, хотя внутри меня всю трясло. Потребовались просто неимоверные усилия, чтобы никак не показать свое отвращение. За избиение наследника престола меня никто не похвалит.
Происходящее мне не нравилось. Как не нравилось и то, что все просто наблюдали и ничего не пытались предпринять. И долго будет продолжаться этот бессмысленный спектакль?!
Я снова посмотрела на Даррена и неожиданно заметила, как крепко он сжимал кулаки. Так сильно и яростно, до побелевших костяшек. А сквозь пальцы сочились густые клубы темной магии, готовые ударить наследного принца, если он сейчас же не отойдет от меня.
Может, это провокация? Неужели наследный принц специально все это делает? Специально пытается вывести его из себя? Неужели знает, что все это фальшь, знает, на что надавить?
Но мы пришли сюда не за войной. Поэтому я решительно выступила вперед, теперь уже закрывая собой Даррена.
— Очень рада лично с вами познакомиться, Инграм, — растянула я губы в милой улыбке. — Буду с нетерпением ждать новой встречи.
По довольному лицу мужчины я поняла, что выбрала верный тон.
— Думаю, долго ждать не придется. Вы очень вовремя прибыли во дворец. Сегодня у нас состоится прием в честь помолвки лорда хранителя и леди Кэтрин. Как вы смотрите на то, чтобы объединить оба повода в один? Отпразднуем заодно и вашу помолвку!
— Да ты просто гений, братец… — саркастично отозвался Лиам. — Может, еще кого позовем? А то двух пар как-то маловато, не думаешь?
Но наследный принц продолжал игнорировать брата, делая вид, что того не существует. И с настойчивым ожиданием смотрел на меня.
— С радостью, — отозвалась я, на самом деле ее не чувствуя. Скулы сводило от натянутой улыбки, а сердце, казалось, сейчас разорвется изнутри. Но разве можно в этой ситуации сделать что-то еще?
— В таком случае, буду ждать с нетерпением. Я распоряжусь, чтобы для вас выделили подходящие покои, и помогли вам подготовиться к предстоящему событию.
— Не стоит. Я сам способен позаботиться о своей невесте, — заявил Лиам. И лишь теперь Инграм снизошел до того, чтобы обратить на него внимание.
Два принца долго и неотрывно смотрели друг на друга, меряясь взглядами. Их взаимная неприязнь была столь очевидна. На мгновение мне даже почудилось, что они готовы прямо здесь и сейчас вступить в бой друг с другом не на жизнь, а на смерть.
К счастью, этого не произошло. А может, и к сожалению — это решило бы так много моих проблем… Либо принесло бы еще больше новых… В любом случае, Инграм великодушно уступил младшему брату право позаботиться обо мне и наконец поспешил откланяться.
— До скорой встречи, Ли-та.
После этого дверь за ним закрылась, оставив нас втроем. И сразу будто с плеч упал огромный груз. Аура наследного принца была слишком тяжела.
Но выдыхать было рано. Я повернулась к Даррену,