Мой упрямый принц - Ольга Дмитриевна Силаева
– Сложно сказать. Я вижу, что его науськали, но не вижу кто. Ему передали чужой приказ. – Он потёр лоб, оглядывая присутствующих. – И я не знаю, кто отдал этот приказ. Впрочем, если это не Сизмунд, я узнаю очень быстро. Сама понимаешь.
– Да уж, – вздохнула я.
Лер умел читать любые мысли, кроме мыслей своего брата. И очень жаль: я не отказалась бы узнать, что Сизмунд думает о сестре.
Я покосилась на Вилье. Тот уже обсуждал что-то со своими приятелями, но на щеках его горели багровые пятна. Словно он был зол на что-то, словно у него украли заслуженную победу…
В сердце вдруг заполз червячок сомнения.
– Вилье хотел меня спасти, – медленно произнесла я. – И спас бы, если бы не вмешался ты. Неужели этот пьяница был нужен для того, чтобы Вилье проявил себя благородным рыцарем?
Глаза Лера сузились.
– Правда? Интересно.
– Кстати, тебе пора бы куда-нибудь деться, – нервно напомнила я. – Пока о нас не начали сплетничать.
Лер высоко поднял брови. Ох. Кажется, я и впрямь потеряла берега: предложить принцу проваливать подальше – это не просто дурной тон, а чуть ли не граничит с изменой.
– Деться? – протянул он. – Что ж, это можно.
В следующую секунду Лер подхватил меня за талию тем же движением, что и Сизмунд совсем недавно, и увлёк к другим танцующим.
– Эй! – выдохнула я.
– Побольше почтения, – напомнил Лер.
Я едва не рассмеялась, поймав раздосадованный взгляд Розали. Та танцевала с кем-то из офицеров и, похоже, сама была бы не прочь поймать Лера в танце. Тем более что Сизмунд и Сюзи так и не вернулись из соседней залы даже для того, чтобы посмотреть на скандал.
Я уловила взгляд, которым Розали в очередной раз окинула роскошный ворот моего наряда, и посерьёзнела.
– Лер… мои платья. Как тебе удалось их достать?
– Понятия не имею, о чём ты.
– Ле-ер! – предостерегающе протянула я. – Я жду ответа!
– Леер – это такой трос на корабле, без которого рассеянные невесты сваливаются за борт, – невозмутимо заметил Лер. – А я – его высочество принц Лерео, спасибо большое. В которого ты уже начинаешь влюбляться, кстати.
От такого беспардонного и, главное, неправдивого заявления у меня перехватило дыхание.
– Врёшь!
– Допустим. – На лице Лера заиграла хитрая ухмылка. – Но о платьях ты тут же забыла, так ведь?
Я мрачно промолчала. Нет. Не забыла. И не успокоюсь, пока ты мне не ответишь!
– Ты могла бы и догадаться, откуда я их взял, – голос Лера смягчился. – Для будущей избранницы Сизмунда гардероб шьют заранее. Сорок платьев, шестьдесят, сто – достаточно лишь подогнать по фигуре. Вряд ли кто-то хватится десятка нарядов, если быстро пошить новые. А золото в кармане швей вполне избавляет от лишних вопросов.
Я недоверчиво моргнула.
– Вот так просто?
– Вот так просто.
– Я думала, что ты забрал их у любовницы, – неохотно сказала я. – Впрочем, ты уже наверняка это прочёл в моих мыслях.
– Не успел, но спасибо за напоминание. – Лер поднял бровь. – Ты серьёзно так думала? Что мне позволят иметь постоянную любовницу?
Я моргнула.
– Ну… да?
– Глупость. – Лер вздохнул. – Вот уж полная глупость. Или девушка оказалась бы невольной шпионкой королевы-матери, или стала бы заложницей.
Он позволил мне обернуться вокруг оси и вновь привлёк к себе.
– И мне до сих пор стоит быть осторожным, – задумчиво произнёс он. – Пожалуй, приглашу Розали на следующие два танца. А потом Юджину и остальных подружек. Как тебе такой план?
– Потрясающе, – кисло отозвалась я.
– Знал, что ты одобришь.
Минуту мы танцевали молча. Музыка текла, размеренная, спокойная, а Лер вёл в танце так же уверенно, как и его брат. И мне было необыкновенно приятно чувствовать свои пальцы в его руке. Очень… надёжно. А его рука на моей талии…
…Ох. Я спешно отвела взгляд.
– Не лезь в мою голову, – предупредила я.
– Ага. – Лицо Лера выглядело подозрительно невинным.
Я решила сделать вид, что ничего не замечаю, вновь отдаваясь танцу и собственным ощущениям. Там, где Сизмунд властно вёл меня за собой, в движениях Лера я не чувствовала напора, лишь плавность. Всё равно что качаться на морских волнах. Или в старом гамаке: у нас висел один перед охотничьей избушкой, пока окончательно не разлохматился, а новый гамак мы с дядей повесить не успели…
Я глубоко вздохнула. Не буду думать о грустном. Лучше вспомню о Сюзи. Не тащит ли её Сизмунд в какой-нибудь тёмный угол, пока я тут развлекаюсь?
– Сизмунд не будет компрометировать её прямо на балу, и ему ещё нужно думать о танцах с другими невестами, – беспечно отозвался Лер. – Тебе не о чем беспокоиться… сегодня.
– Ну спасибо. Утешил.
– Всегда к твоим услугам.
Мы обменялись понимающими усмешками. Я вдруг подумала, что мне давно не было так приятно танцевать. Ни с кем.
– Жаль, мы не сможем танцевать всю ночь, – вырвалось у меня.
На лице Лера заиграла ехидная ухмылка.
– Понравилось?
– Я… эй, я не это имела в виду! – спохватилась я. – И ты это знаешь! Я просто не хочу танцевать с кем попало, потому что это может оказаться второй Вилье! Или третий!
– Хм, то есть я не Вилье? Совсем-совсем не Вилье? И даже не почётный?
Теперь он откровенно издевался. Но в глазах плескались смешинки.
– Я просто имею в виду, что, пока ты будешь танцевать с Юджиной, вокруг меня начнут виться проходимцы, – устало сказала я. – И Сизмунд предупредил, что не будет вмешиваться в эти назойливые ухаживания, если только я не решусь подписать договор, передающий ему часть Монтерского леса.
Взгляд Лера вдруг сделался очень пристальным.
– Вот как, – тихо сказал он.
– А ты думал, что твой брат – образец бескорыстия? – язвительно поинтересовалась я. – Зря.
Наши взгляды скрестились. Музыка продолжала играть, мы по-прежнему танцевали, но в эту секунду для нас двоих не существовало ничего, кроме этого перекрестья взглядов. Насколько далеко готов зайти Сизмунд?
– Ты знаешь, какую защиту я готов тебе дать, – почти беззвучно сказал Лер.
«А ты знаешь, что я готова на это ответить.