Шпионка для Золотого Дракона - Алиса Росман
В какой–то момент мне показалось, что я ее потеряла, но затем увидела, как она вынырнула из–за дерева на свет и снова скрылась в темноте. Расстояние было всего в несколько шагов.
Я замедлилась и постаралась держаться в тени.
– Ты принесла? – Услышала я женский голос и замерла. Это точно была не мисс Павлин, ее голос я запомнила, такой приторно–сладкий.
– Я не успела. Мы общались, а затем он срочно ушел. Искала его по комнатам, но не нашла.
Она искала его! Мы могли попасться. Нам повезло.
– Ты знаешь, что стоит на кону. От тебя зависит дальнейшая судьба Ордена. Иди обратно и найди его!
Я быстро спряталась за дерево, как раз тогда, когда мисс Павлин пробежала мимо меня, шурша юбками. Немного подождала. Мимо меня прошла еще одна фигура, но направилась она не на бал, а в другую сторону. Женщина была одета явно не для бала. Простые брюки, высокие сапоги и туника. Волосы собраны в простую прическу.
Вот только лицо я не разглядела. Я медленно последовала за ней. Балжан пошла искать Олдена, потом расспрошу его, надеюсь он расскажет, что она от него хотела, а сейчас нужно узнать кто эта девушка.
Идти за ней было непросто. Я была в пышном бальном платье, которое шуршало при каждом движении.
Девушка прошла через сад, затем мимо домика для гостей или прислуги и остановилась у высокого забора, который отделял границы поместья.
Я остановилась у угла здания и замерла. Секунду она стояла, видимо размышляя, как перебраться через забор, но затем резко развернулась и побежала в мою сторону.
Повалила меня на землю и прижала руки за запястья к земле.
– Опять ты! – Прошипела Мэри.
На меня смотрела моя копия. Никогда не привыкну к этому.
– Отпусти! – Я попыталась вырваться, но Мэри крепко меня держала.
– Думаешь лорд тебя спасет? Что мне стоит убить тебя прямо тут? Никто не узнает, что это я.
– Так давай, чего ты ждешь? Ты прошлый раз это не сделала и сейчас… видимо не можешь?
Мэри недовольно закричала и отпустила от меня. Отошла в сторону. Но я не успела встать, она достала кинжал и приставила к моему горлу.
– Тогда я не могла, – прошипела Мэри, – а сейчас ты уже не член Ордена. Ты предатель!
– Чего медлишь? Давай! – Я не напрашивалась на смерть, но была уверена, что если бы она могла это сделать, то сделала, а сейчас это больше похоже на запугивание.
По телу пробежала дрожь, я нервно сглотнула и почувствовала, как острое лезвие чуть поранило кожу. Кровь тонкой струйкой устремилась по моей шее, но я даже не дернулась. Не дам ей повода думать, что я напугана.
Тут из тьмы вырвались три тени, которые начали быстро окутывать Мэри. Девушка завизжала, и я чудом отползла в сторону, не напоровшись на острый клинок.
Тени окутали Мэри и исчезли вместе с ней во тьме, я быстро вскочила на ноги и побежала в сторону поместья. Пересекла веранду, на которой собрались гости и очутилась у выхода. Тут стояло несколько экипажей, некоторые из них уже отъезжали.
Я испугано осматривала, когда ко мне подошел один из кучеров:
– Мисс Кнайдл? – Обратился он ко мне.
– Да, это я.
– Лорд Генри Олден, приказал отвезти вас домой.
Я согласно кивнула и направилась за мужчиной. Руки еще немного дрожали и только сейчас я заметила, что мое платье выпачкано в грязи. Нужно побыстрее скрыться, чтобы никто не задавал лишних вопросов. Мне нельзя привлекать внимание.
Кучер сказал домой? Интересно, что он имеет в виду. Я живу в казарме. Домой к Генри?
Я села в карету, она тронулась, тихо покачиваясь и мне наконец–то удалось немного успокоиться.
Сейчас мне предстоит разговор с Олденом. Надеюсь, я найду ответы на все интересующие меня вопросы.
Глава 28
Карета остановилась у незнакомого мне дома. Я видела, где жил Олден, это было шикарное поместье с садом и фонтанами, но сейчас мы приехали к небольшому зданию больше похожему на гостиницу. Кучер остановился, а затем помог мне выйти из кареты.
– Мы точно правильно приехали? – Немного испуганно спросила я.
– Лорд приказал привезти вас сюда. Вас встретят.
Я еще немного сомневалась, но затем поднялась на крыльцо и постучала в дверь. Экипаж, скрипнув колесами уехал, и я осталась одна на пустынной ночной улице.
Сердце снова быстро застучало и мне захотелось по скорее отсюда уйти, но открылась дверь.
– Ты долго, – Олден обворожительно улыбнулся и пригласил меня войти.
– Возникли сложности, – я зашла в дом и потерла плечи.
– Замерзла?
– Немного.
– Пойдем, сейчас тебе приготовят, что–то горячее.
Он провел меня в гостиную и усадил перед камином, служанка принесла горячий сок с пряностями, который быстро меня согрел. Олден уже успел переодеться в простую одежду. Свободные брюки и рубашка создавали уютный, домашний образ, совсем не так как на балу. Там он казался таким серьезным и властным.
– Что случилось? – Спросил мужчина, когда я допила сок и посильнее закуталась в плед.
– Я следила за твоей мисс Павлин…
– Мисс Балжан?
– Ну да за ней.
– Ты приревновала? – Уголки губ Олдена поползли вверх.
– Я на работе, мне не до этих глупостей… – я прикусила губу и надеялась, что он не заметит, что мои щеки чуть покраснели, – я за ней проследила и увидела, как она разговаривает с Мэри.
– С Мэри из Ордена? – Нахмурился Олден, вроде есть еще какая–то Мэри, которая портит мне жизнь.
– Она.
– Что ей было нужно от Балжан?
– Чтобы она что–то принесла и взяла это у тебя.
– Интересно.
– Мне тоже… Расскажи, что случилось в Ордене. Как ты вернул свободу мне и Сейгелу?
– Ты помнишь, как Орден отправил Мэри найти книгу, которую она смогла у меня украсть.
– Конечно помню, ты хотел, чтобы я ее вернула, – не самый приятный этап нашего знакомства. Тогда я думала, что на этом наше общение с Олденом закончится.
– Им нужна была не книга, а то, что в ней написано. Но только они все равно не могли расшифровать то, что им нужно. Их маги недостаточно опытны.
– Для этого понадобился Сейгел?
– Правильно догадалась.
– Я смог договориться. Сказал им нужные данные.
—