Kniga-Online.club

Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ)

Читать бесплатно Татьяна Алферьева - Замуж в другой мир (СИ). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что с вами случилось? — похоже, селестин так ничего и не понял, вины не осознал, а опасался меня только из-за грозного вида.

— Случилось? — я рассмеялась над невинным выражением, появившимся на лице Каррона, когда он задавал вопрос. — Случилось то, что из-за тебя я сутки провела в грязном сарае в холоде и голоде, чуть не умерла и болею до сих пор.

С каждым моим словом алые глаза расширялись всё больше и больше.

— Я ничего не знал…

— Зато сейчас узнаешь в красках и подробностях от самого кейсера. Он тебя очень ждёт, — зловеще произнесла я. — Дара, подтверди.

Я так властно рыкнула, что лорка тут же поспешила отозваться:

— Госпожа две ночи была на грани яви. Хозяин очень зол и сказал, что жестоко покарает виновных.

Селестин заметно сник.

— Говори, какие принёс новости? — без особого перехода тем же приказным тоном спросила я.

— Сначала я должен рассказать об этом Его светлости, — возразил было Каррон.

— Ой, не советую тебе попадать ему под горячую руку, — с усмешкой посоветовала я, уперев руки в боки. — Я сама всё расскажу Эллариону. После произошедшего у нас с ним нет секретов друг от друга. Дара подтверди.

— Госпожа стала анатой хозяина, — послушно откликнулась та.

Как? Как она меня обозвала? Я постаралась не показывать своё удивление, так как по виду селестина было ясно, что слова лорки стали для него решающими.

— Госпожа, передайте Его светлости, что лорд Ренальд и десять его стражей в дне пути отсюда. Пора разбирать плотину, чтобы затопить ущелье…

Позади меня раздался скрип открываемой двери.

— Что здесь происходит?

Я повернулась к Элу.

— Так, вот как ты собирался его уничтожить! Затопить ущелье.

— Котёнок, ты опять суёшь свой очаровательный носик не в своё дело, — хмыкнул кейсер и посмотрел поверх моей головы на Каррона.

— Какие новости?

Я оглянулась. Селестин переминался с ноги на ногу, не зная за что в первую очередь ждать выволочки: за мою болезнь или за то, что повёлся на развод и проболтался. Дара поспешила уйти под предлогом вышагать лошадь и определить её на конюшню.

— Эл, не делай этого, — прошептала я, приблизившись к кейсеру вплотную и доверительно положив правую руку ему на плечо.

— Они в дне пути от долины, — между тем сообщил Каррон.

— Хорошо, иди отдыхай, позже позову, — отпустил приспешника кейсер. За моей спиной раздался шумный облегчённый вздох. — Котёнок, тебе не кажется, что мы всё уже обсудили? Будет так, как я пожелаю.

Издевается. Специально не даёт мне чёткого ответа, как решил поступить с Реном. Или просто его, как мужчину, бесит моя обеспокоенность другим представителем сильного пола? К Элу применять женское обаяние бесполезно, слишком искушён в данном вопросе, да и видит окружающих насквозь. С ним можно быть только искренней, и никак иначе.

— Я не хочу ничьей смерти. Ни его, ни твоей. Я этого не переживу.

Самое интересное, я не преувеличивала. Сейчас для меня, болезной, любое нервное потрясение могло стать роковым. В подтверждение своих слов я зашлась в приступе кашля, в первом таком сильном за сегодня. После высокой температуры приступы случались гораздо реже, постепенно сходя на нет. И вот опять…

— Тебе пора отдохнуть, — в голосе кейсера читалась явная обеспокоенность моим состоянием. Он потянул меня в сторону двери.

— Никуда не пойду, пока не пообещаешь попробовать договориться с Реном по-хорошему, — сдавленно произнесла я. Боялась снова закашляться.

— Да куда ты денешься, — сквозь зубы бросил селестин, подхватил меня на руки и перекинул через плечо. Понимая, что сопротивляться бесполезно, Эл как всегда решил вопрос разрубанием гордиева узла, я послушно обвисла, размышляя о том, что делать дальше. Попутно вспомнилось странное слово, произнесённое Дарой.

— Эл, кто такая «аната»? — спросила я, когда кейсер поставил меня на пол в своей комнате.

— Любовница, — ответил селестин, отчего-то внимательно следя за моей реакцией.

Отреагировала я бурно:

— То есть все кругом считают, что я твоя любовница!

— Ну, после тех двух ночей, что мы провели в одной постели, это вполне очевидный вывод, — пожал плечами селестин.

Да, так рождаются сплетни. Ну и что, пусть считают. Мне до их мнения дела нет.

— Впрочем, эти слухи мы можем легко сделать реальностью, — мурлыкнул Эл, склоняясь ко мне с явным намерением поцеловать.

— Не хочу такую реальность, — довольно жёстко ответила я, дёрнувшись в сторону. — Уж лучше пусть слухи остаются слухами.

Кейсер лишь хохотнул:

— Ты верна себе, котёнок: коготки и вздыбленная шерсть, хотя несколько минут назад ластилась как ласковая кошечка. Отдыхай.

И ушёл, а я осталась ломать себе голову: как же он поступит с Реном и его отрядом. Непонятно от чего внутри зародилась твёрдая уверенность, что всё будет хорошо. Самообман, не иначе. Самообман, который позволит как следует выспаться, в который раз, перед сном прошептав небезызвестную фразу «Я подумаю об этом завтра». Похоже, у меня развивается синдром Скарлетт О’ Хары.

Ничего удивительного, что ночью мне приснился кошмар. Я убегала от несущихся следом бурных потоков воды. Каждый шаг давался с большим трудом, а крик застрял в горле липким комом. Чувство обречённости и неизбежности конца было таким сильным, что даже во сне я ощущала, как бешено колотится сердце. И вот впереди появился спасительный горный уступ, взобравшись на который можно спастись. Но не тут-то было! Самая первая «ступенька» оказалась такой высокой, что требовалась посторонняя помощь, чтобы вскарабкаться на неё. А я уже по колено в холодной воде, и на меня вот-вот обрушится сминающий всё на своём пути мощный поток. Неожиданно перед глазами появился Эл, он стоял на том самом вожделенном уступе и с усмешкой глядел на меня. Он ждал, когда я попрошу его о помощи. А я ничего не могла сказать, немо открывая рот, как рыба. Я почувствовала, как по лицу бегут слёзы бессилия. Спасение так близко и всего одно слово отделяет меня от него: «помоги». Вот-вот вода накроет меня с головой. Паника окончательно затапливает разум, прорываясь криком:

— Эл!

Кричала я наяву, сжимаемая в чьих-то крепких объятиях.

— Я здесь, — раздался голос кейсера в кромешной темноте.

Так это он обнимает меня сейчас! Я почувствовала, что вся дрожу, а лицо мокрое от слёз.

— Ты…ты не спас меня, — прошептала я.

Разум вернулся не сразу и, пользуясь его отсутствием, чувства прорвались наружу. Я прижалась к мужчине, обнимая его в ответ и постепенно успокаиваясь.

Перейти на страницу:

Татьяна Алферьева читать все книги автора по порядку

Татьяна Алферьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Замуж в другой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замуж в другой мир (СИ), автор: Татьяна Алферьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*