Роковой обмен - Маша Моран
— Учти, если я умру от твоих рук, то в этот же самый момент сдохнешь и ты. Умрем в один день. Разве не об этом мечтают все девы?
Она кивнула и посмотрела на моих солдат, бесполезно топчущихся в стороне:
— Похороните нас в одной могиле, крепко обнимающимися. Хочу и после смерти быть рядом с супругом.
Вот же стерва!
Глава 9
Когда я пришел в себя, рядом дежурили служанка и телохранитель. Ведьмы нигде не было. Я ощутил… разочарование? Почему так хотелось ее увидеть?
Она сбежала, пока я лежал в беспамятстве?
— Где… Сабия?
Телохранитель бросился ко мне:
— Вы пришли в себя?
Я снова повторил:
— Где Сабия?
— Вы… про ведьму? Дочь наместника?
Проклятье! Ее же звали Дуйгу.
— Дуйгу! Где Дуйгу? Моя жена!
— А! — Этот дурак наконец сообразил. — Госпожа отдыхает. Она дежурила подле вас три ночи подряд. Не смыкала глаз. А сегодня потеряла сознание. Управляющий приказал отнести ее в покои.
На меня накатили спокойствие и умиротворение. Она не сбежала. Никуда не ушла, воспользовавшись моей немощью. Еще и заботилась обо мне.
— Вы должны были уложить ее рядом со мной. Здесь полно места.
Только по удивленному взгляду телохранителя и служанки я понял, что сказал что-то странное. Но мне было все равно.
— Как только она проснется, прикажи, чтобы немедленно явилась ко мне.
Мне пришлось прождать до вечера. За весь день я несколько раз отправлял слуг узнать, не проснулась ли Сабия. Может, она притворяется? Хитрая ведьма!
Когда я уже сам собирался встать и отправиться за ней, она все появилась. Ужасно бледная, осунувшаяся и заспанная.
Увидев, что я сижу, она бросилась ко мне и заставила лечь обратно.
— Вы в своем уме? Кто позволил вам садиться? — Она гневно посмотрела на слуг. — Я же сказала, что он должен лежать, чтобы не повредить раны! Чем вы слушаете?
— Это мои слуги, и ругать их имею право только я. — Я не мог сдержать улыбки, слушая, как она хриплым ото сна голосом отчитывает слуг, глядя, как суетится надо мной, проверяет повязки и прикасается теплыми нежными ладонями.
Я ожидал колкого ответа, но вместо этого Сабия показала мне язык. И принялась снимать повязки. По покоям растекся запах трав. Должно быть, это ее чудодейственные мази. Она и в самом деле взяла пузырек, палочку и начала покрывать мои раны чем-то пахучим и прохладным. Зуд и неприятные ощущения тут же отступили. Беда в том, что я не знал, это действие мази или присутствие Сабии.
Закончив, она зевнула и встала.
— Еще день придется полежать так. Рана слишком серьезна. Спите, и я пойду.
— Ты останешься.
Мой приказ ошарашил всех. Но больше всего меня самого.
Я бросил слугам «Уйдите» и кивком головы указал Сабии:
— Будешь спать со мной.
Она ухмыльнулась:
— Генерал Демонов вдруг вспомнил о супружеских отношениях.
— Ты, похоже, только и ждешь, что я тобой овладею.
Ее улыбка стала по истине ведьмовской:
— Вы сейчас даже себя удовлетворить не способны. Не то что — меня.
— А кто сказал, что мне есть дело до твоего удовлетворения? Ложись!
— С чего вы так жаждете уложить меня в свою кровать?
— Не доверяю тебе. Мне будет спокойнее знать, что ты у меня под боком, пока я не оправился.
— У меня уже была тысяча шансов вас убить.
— Именно. И я хочу знать, почему ты ими не воспользовалась.
Глава 10
Спать с ней было приятно. Я никогда ни с кем не проводил вместе ночь. Но с ней все было… По-особенному. Странно, но сейчас я заметил, что черты ее лица изменились. Там, где у настоящей Сабии был шрам, кожа покраснела. Нос и губы теперь выглядели иначе. Ведьмовская душа брала верх над чужим телом.
Наступило утро, а я так и не смог уснуть, наблюдая за ведьмой.
Не удержавшись, перевернулся на бок и положил руку ей под голову. Она сладко засопела, повозилась, но не проснулась, видимо, слишком уставшая.
— Господин! Здесь Их Высочества! Пришли справиться о вашем самочувствии и выразить благодарность за помощь в тушении пожара.
Я повернул голову и приложил палец к губам:
— Тсс. Не видишь, она спит?
Телохранитель смутился.
— Что мне делать?
— Скажи, что я еще не пришел в себя.
— Но они настаивают…
Он не успел договорить, как в покои ворвались принц и его младшая сестра, которая уже несколько лет не давала мне прохода.
Я едва успел схватить Сабию за руку и положить себе на пояс. Сабия покорно обняла меня и даже закинула ногу на мои бедра. Идеальная жена!
— Генерал! Какое облегчение, что вы живы! — Его Высочество приблизился к кровати и замер.
Его навязчивая сестра остановилась позади. Ее полный ненависти взгляд блуждал по Сабии.
— Прошу прощения, Ваши Высочества, что не могу встать и поприветствовать вас. Жена запретила мне двигаться. Говорит, раны слишком серьезны…
Принцесса топнула ногой и убежала, а Его Высочества тяжело вздохнул.
Глава 11
— Что они делают? — Сабия в недоумении смотрела на смеющихся служанок с бумажными свертками в руках.
— Готовят подарки к Празднику окончания года.
— Что это за праздник? — В глазах Сабии было столько удивления, что я едва не рассмеялся. Что ж, отец всю жизнь держал ее в заточении. Откуда ей было знать.
— Год заканчивается. Нужно поблагодарить богов за их милость. И задобрить духов перед следующим годом. Все семьи украшают свои дома и готовят подарки и обереги друг другу.
Сабия осмотрелась:
— Почему поместье не украшают?
— Я не праздную.
— Почему?
Ну… Мне было не с кем. Слуги и солдаты возвращались к семьям. А те, кто оставался в тренировочном лагере, отсыпались на месяцы вперед.
Я пожал плечами. Сегодня Сабия разрешила мне выходить наружу.
Неожиданно для самого себя я спросил:
— Ты хочешь отпраздновать?
— А можно? — Лицо Сабии загорелось надеждой.
— Да. Но нам нужно купить украшения.
В сопровождении охраны мы вышли в город. Перед моим отрядом все расступались, а тех, кто не успевал убраться с пути, оттесняли солдаты.
Сабия бегала от прилавка к прилавку, рассматривая привычные мне с детства безделушки так, будто это были сокровища.
Ее удивляло ВСЕ.
— А это что такое? — Она остановилась у прилавка с разноцветными фигурками. Торговец едва не упал в обморок от страха, завидев меня.
— Это дУхи зимы.
Сабия вертела в руках человечков в высоких красных колпаках.
— Зачем они нужны?
— Для защиты от врагов.
— Но какого же выбрать?