Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру
Только сейчас заметила, что через плечо у меня перекинута сумка с початой бутылкой зелья против тьмы и мешочком золота, про которые я даже не вспомнила, когда Эдриан дёрнул меня наверх.
И вот, мы живы, а деньги и зелье со мной.
Я положила бутылку в кокон к ректору. Не за чем ему встречаться с Дией, пока я не решила, как быть. В голове неразбериха.
— Розочка, включи невидимость и доставь его в лазарет, — отдала я команду.
Паучиха покачнулась, как бы кивая мне, и исчезла, скрыв и ректора тоже.
— Теперь ты мне всё объяснишь, — потребовал мрачный и злой папуля.
— Будь добр, перемести нас в комнату. Поговорим там.
Папа сделал, как велено.
Кэт не было, видимо, она ушла на занятия. Оно и к лучшему. Нам с папой предстоит откровенный и максимально короткий разговор.
Часы над входной дверью показывали 8:30, а это значит, первая пара в разгаре. Зельеварение. Ай, ладно, договорюсь как-нибудь с Фенеком.
— Значит, так, рассказываю по существу. Времени в обрез, — начала я, сбрасывая на пол тяжеленную, набухшую от воды одежду. — Тебя же интересует, что произошло, так ведь? — папа кивнул. — Вчера утром я приехала в Нортмор, чтобы передать Эдриану, в смысле, господину Дарсу зелье.
— Можешь снять личину, — сказал папа.
— Она, что, ещё работает? — я подошла к зеркалу и посмотрела на свой жалкий видок: одежда грустно прилипла к телу, средне-русые волосы свалялись, лицо вообще приобрело землистый оттенок. А ещё сквозь личину Дии временами проглядывал мой истинный облик. — Ох, похоже, я сломала артефакт… — вздохнула и сняла с руки браслет.
— Или что-то мешает ему работать, — предположил папа и был чертовски прав, но времени рассказывать ему про зелёный светящийся минерал не было.
— Вернёмся к Нортмору: как только я передала ректору зелье, в нас кинули какой-то штуковиной, которая забросила нас в камеру смерти.
Папула зарычал. Я продолжила:
— Эдриан сказал, что в проверявшей его недавно комиссии был некто, яростно желающий ему смерти, но законно убить ректора в академии он не мог и подстроил подлянку вне учебной территории. Я случайно попалась под руку, и мной решили пожертвовать.
— Считай, что я уже узнал, кто это был, — папа сидел на моей кровати, нервно сжимая кулаки. — Нельзя отправлять людей в камеру смерти без согласования с императорским судьёй. Тот, кто вас отправил умирать, будет казнён, — он накатал и отправил магвестник кому-то, затем позвал: — Сядь, пожалуйста, рядом, Лия.
Стоило мне приземлиться, как папа порывисто обнял меня.
— Это так не оставят. Обещаю. Мы искали тебя весь вечер и ночь. Коза ты моя неугомонная, я чуть с ума не сошёл, пока со мной не связалась Катарина, и твоя кошмарная паучиха не вызвалась помочь.
— Мы — это кто?
— Я и Терн. Он сейчас у Арда. Они уже знают, что ты нашлась, и я скоро приду к ним с новостями.
— Мама не в курсе?
— Ты, что, хочешь довести её до инфаркта? — возмутился папуля.
— Боюсь, как бы она тебя не выгнала из дома за сокрытие важной информации.
— Это она может. В любом случае, она будет меньше переживать, если узнает обо всём, когда опасность миновала, — он погладил меня по спине. — Как вам удалось спастись?
— Эдриан вытащил. Сначала мы убили акулу, чтобы не съела нас, пока мы спасаемся, а потом проплыли под скалой. И, да, папа, он не знает, что я — это она, в смысле, Диа, его зельевар.
— И также не знает, что в снах ему являлась ты? — папа отстранился и вопросительно посмотрел на меня.
— Угу.
— Почему не скажешь?
— Во-первых, он примерно твой ровесник и не намерен заводить роман с учащимися — я для него ещё ребёнок. Во-вторых, не хочу вымаливать любовь и бегать за ним собачонкой, — после этих слов Дарси запрыгнул мне на колени и по-человечьи серьёзно заглянул мне в глаза. — Признаваться только ради того, чтобы мне отказали, я не собираюсь.
— Что собираешься делать?
— Как это что? Виртуозно подведу его к тому, что он без меня не сможет!
— Значит, разберёшься, — улыбнулся папуля.
— Да, и ещё: кажется, у меня иммунитет к тьме.
— Кажется?
— Точно. Просто сама ещё не до конца осознала это. А значит, я смогу быть с Эдрианом! И вылечу его! Теперь, когда узнала о свойствах моей крови, я изобрету лекарство, убивающее тьму!
— Всегда подозревал, что ты на какую-то долю демон, — шутливо покачал головой мой родитель.
— Да, и пока ты не ушёл: мне срочно нужен новый зимний костюм взамен этому, — я указала на жалкую мокрую горку на полу. — Заскочи в Нортмор, в магазин специализированной одежды, и купи самый лучший наряд мне. Размер ты знаешь.
— Взамен ты будешь работать со мной все каникулы, — и самодовольная улыбка во все тридцать два зуба.
— Ну, папа! — я даже подскочила от такой наглости! — Я к тебе за помощью, а ты! Используешь родного ребёнка в корыстных целях! Ты, что, хочешь, чтобы завтра на утренней тренировке ректор запалил меня в примелькавшемся ему костюме? Как ты будешь спать, зная, что разрушил мою личную жизнь? — знаю-знаю, что лихо нагнетаю драму, но что прикажете делать с несговорчивым родителем? — И вообще — я есть хочу!
— Ладно. Будет тебе новый костюм, — вроде как сдался папуля, но хитро сверкнул глазами. Попой чую подвох. — И даже завтрак тебе принесу, так уж и быть.
— Благодарствую! — и добавила напоследок: — Если что, зальевара по имени Диа ты не знаешь, и кто такая Дарси, тоже.
— Смотри, сама не запутайся, а то потом будешь объяснять своему суженому, кто есть кто.
— Да без проблем! — отмахнулась я, в глубине души понимая: проблемы будут, и ещё какие.
* * *
Лидия
Дожидаться, пока папа принесёт мне поесть, я не стала — схватила из нового шкафа форму и побежала мыться.
После морской водички холодный душ в академии показался райской сказкой. Всё познаётся в сравнении, да.
Когда я вернулась в комнату, там меня ждал поднос с горячим кофе и пирожками, а папа уже ушёл, забрав с собой мой мокрый костюм.
В итоге я успела в аккурат к окончанию первой пары и, когда адепты повалили из аудитории, протиснулась на аудиенцию к профессору Фенеку.
— Здравствуйте. Простите, пожалуйста, за отсутствие на паре. Мне срочно нужно с вами поговорить.
— У меня нет желания вести беседы с прогульщиками, — достопочтенный профессор обиженно глянул на меня снизу вверх, а такое чувство, что