Гавань - Клэр Кент
Джексон крепче сжимает меня в объятиях, на мгновение стиснув почти до синяков. Но все, что он говорит, это:
— Хорошо.
— Может быть, этой осенью, после того как весь сбор урожая будет закончен, мы сможем поработать над переоборудованием пары хозяйственных построек, чтобы сделать больше спален. Поскольку путешествовать стало безопаснее, мы, вероятно, сможем найти больше строительных материалов. Таким образом, больше людей смогут иметь отдельные комнаты, и у нас будет место для большего количества людей.
Джексон кивает.
— Да. Да, я как раз размышлял об этом. Думаю, что сейчас мы, вероятно, в достаточно хорошей форме, чтобы сделать это.
— Это то, чего стоит ждать с нетерпением.
— Да, — соглашается он. — Так и есть.
Я целую его еще раз, а потом встаю, чтобы пописать, и задуваю свечу. На этот раз, когда мы устраиваемся, я действительно думаю, что мы заснем.
Но Джексон удивляет меня, выпаливая в темноту:
— Я люблю тебя, Фэйт.
Я замираю.
— Ты ведь знаешь это, верно? — добавляет он, обнимая меня одной рукой.
— Я уже начала подозревать, — я нахожу его лицо и целую.
Это слово так долго казалось запретным. Опасным. Слишком рискованным. Но сейчас мне даже не нужно колебаться.
— Я тоже тебя люблю, — говорю я.
Продолжение следует…
1Хэм (Ham) — буквально означает «ветчина».
2Под календарным методом подразумевается то, что пара не занимается сексом в дни, когда женщина по своему менструальному циклу наиболее фертильна.