Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия
Но я вся извелась. Гуляла с Купером, чтобы отвлечься от дурных предчувствий.
Крепостные ворота были закрыты накрепко, в огромном дворе слонялось большое количество вооруженных людей. Я слышала, что и столица тоже охраняется.
— Арчибальд оставил четыре самых сильных отряда, — поведал мне Матео, — два — в столице, один — на подступах к замку, и один курсирует по окрестностям. Если кто-то решится напасть на оставленную королем столицу, мы дадим отпор.
— А кто может на нас напасть? — спросила я, наблюдая как мой песик весело скачет по двору за птицей. — Союзники Арниана?
— Нет, — уверенно ответил Матео, — эти уже у стен Бештории, готовятся дать отпор Арчибальду. Об этом разведка донесла. Но кто помельче может прознать, что тут все заняты и попытаться взять нас штурмом.
Странные тут обычаи. Постоянно пытаться что-то захватить, вместо того чтобы заниматься развитием и идти к прогрессу.
Что будет дальше, когда вернется войско? Хорошо, если с победой, но все равно это раненые, ослабленные люди. На сколько откатится здесь жизнь назад?
С этими неприятными мыслями с утра на следующий день я отправилась к Славии. У нее никого как раз и не было. Знахарка перебирала травы и другие компоненты для лечебно-магических зелий.
— Как ты, Милли? — спросила она, подняв на меня взгляд.
— Немного странно, — призналась я, — у меня тревожные ощущения. Похожие на панику. Кажется, что Арчибальда ждет что-то ужасное.
— Вы с ним стали настоящими супругами, — сказала она утвердительно, — и ты беспокоишься за него. Если этот болван не наделает глупостей, у вас счастливое будущее вдвоем.
— Вы говорите так из-за этих цветов, алиойе?
— Вовсе нет, — Славия перевязала тесьмой очередной мешочек с лекарственной травой, — я вижу твои глаза, когда ты говоришь о нем. И его взгляд в твоем присутствии тоже меняется. Пока это не очень заметно, и скорее всего он и сам это толком не понимает. И цветы, конечно, делают прогноз еще более светлым.
— Только бы он вернулся, — вырвалось у меня.
— Вернется. Он сильный. И очень могущественный. А еще боится потерять тебя. Правда, еще сам об этом не знает.
Славия отложила в сторону какой-то магический камень и попросила меня:
— Подойди ближе, сядь рядом.
А потом взяла за руку и долго вглядывалась мне в глаза. Я почувствовала себя немного неуютно.
— С тобой что-то произошло, — сказала она наконец, — и дело не только в том, что ты вышла замуж и провела ночь с королем. Ты напоминаешь мне холст, над которым работает живописец. И с каждым днем на нем появляются новые подробности. Образ становится более глубоким.
Я догадывалась, о чем она. И сама чувствовала, что моя душа прорастает в новом теле, соединяясь с его наследством. Порой мне начинало казаться, что моя жизнь с Федором — это сон, а настоящее — Бергетея и ее обитатели. И так было всегда. Но это ощущение быстро проходило.
В мое сознание робкой и неуверенной в себе женщины среднего возраста проникал юношеский максимализм Милдред. Девочки, которая не боялась отличаться от остальных и прослыть из-за этого дурочкой. Той, что сбежала от опекуна, когда он решил продать ее замуж за черного колдуна, и если верить слухам, некроманта. Милдред, имевшей тайну, объединяющую ее с кузеном короля Тибором и главным жрецом Эливаром.
Мне еще во многом предстоит разбираться.
Я предложила помощь Славии и мы несколько часов раскладывали травки, камни и другие ингредиенты по мешочкам и шкатулкам.
За это время она мне успела рассказать много интересного об укладе Бергетеи. Вопросы я задавала осторожно, но иногда увлекалась и Славия говорила, что я будто не памяти лишилась, а всей жизни в наших краях. Знала бы она, насколько близка к истине!
Наш разговор прервал шум, который доносился с улицы.
Купер подбежал к двери с громким лаем. И, кажется, не хотел выпускать меня наружу, перегородив выход своим маленьким тельцем.
— Куп, мы будем осторожны, — пообещала я, берясь за ручку.
— Надо бы послушать твоего светохрана, — предупредила Славия, — он зря беспокоиться не станет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы выглянули в приоткрытую дверь, готовые в любой момент спрятаться обратно.
Но кажется, пока ничего не угрожало.
Мы вышли, Купер побежал впереди. Спустившись по ступенькам, Купер уставился в небо.
Я последовала его примеру и застыла. Над замком зависли три дракона. Огромные, огнедышащие. Со стороны домика Славии их видно не было, но это наверняка они производили услышанный ранее шум. Можно было догадаться, какой. Одна из башен прекрасного старинного дворца имела следы разрушения и дымилась.
Во дворе собирался народ. Одни, увидев угрозу, убегали сломя голову, другие как и я смотрели в небеса, не понимая, что делать дальше.
Из пасти одной рептилии вырвался столп пламени, раздался звук бьющегося стекла, когда огонь ударил в окна следующей башни.
Замок может сгореть!
Второй дракон планировал над толпой. И его всадник начал стрелять по людям.
Третий направился к уже разрушенной ранее башне.
— Беги, Милдред! — услышала я крик Матео.
Такое наглое, открытое нападение малочисленной группы с воздуха могло означать лишь одно. Подмога к ним вот-вот присоединится и на земле.
И точно. Раздался новый грохот. Это крепостные ворота пока еще выдерживали натиск нападающих.
— Как такое возможно? — закричала я, пока бежала вслед за Матео, который тащил меня куда-то за руку.
— У разведки были ложные сведения, — мрачно ответил он на бегу, — силы союзников стягивались вовсе не в Бешторию, а в Бергетею.
И тут сверху раздался знакомый голос.
— Милдред! — зов Арниана явно усиливался магией. — Я прилетел за тобой. Хочешь спастись, выйди и покажись. Скоро от вашей столицы камня на камне не останется.
— Неужели он это сделает? — задыхаясь, спросила я.
— Формально — может. Ему объявили войну. И здесь остались отряды воинов, которые будут отбиваться. Он не нападает на город, в котором лишь женщины и дети. Вот что было бы недопустимо. Но что-то мне подсказывает — Арчибальда в Бештории ждет именно такой расклад.
Мы остановились у небольшой каменной постройки.
— Милдред, сейчас я спрячу тебя в подземелье, — сказал Матео.
— А что будет с остальными?
— Это уж Лорче рассудит. Идем.
Егермейстер слегка подтолкнул меня, показывая направление.
Но могу ли я сейчас малодушно спастись, когда сотни жителей Бергетеи в опасности?
ГЛАВА 52. Чудо
Крики. Запах гари. Я подняла голову и увидела, что со стороны столицы ветер несет не тучи. Это черное облако дыма.
Купер заходился лаем у меня под ногами.
— Иди в укрытие, девочка, — молил меня добрый Матео.
— И что это изменит, если враг захватит Бергетею?
Я не сомневалась, что разрушать королевство не станут. Слишком лакомый кусочек. Займут важные стратегические позиции и подождут возвращения измотанного дорогой туда-сюда Арчибальда. И тут уже дадут ему отпор. Отдохнувшие, заряженные адреналином и вкусившие победу. Всосавшие скорбь и ужас побежденных.
Сколько смогут держать оборону четыре отряда? Судя по тому, что столица уже горит, а в ворота ломится неприятель — недолго. Скорее всего, осталось лишь два подразделения, те что внутри крепости. И их уничтожением заняты сейчас драконы.
— Успокойся, малыш, нам уже ничего не поможет, примем жребий достойно, — я взяла Купа на руки, прижала к груди.
И почувствовала тепло.
Нет, не от нежности к милой маленькой собачке.
Что-то начинало меня припекать под одеждой. С каждой секундой все сильнее, а потом волны пошли по телу.
— Что с тобой происходит, Милли? — Матео смотрел на меня с открытым ртом и даже перестал подталкивать к убежищу.
— Я как-то изменилась?
Наверняка покраснела. Ведь такой жар. Но внезапно он сменился ощущением свежести.