Между оборотнем и драконом (СИ) - Углицкая Алина
Возражений ни у кого не нашлось.
***
Перенос в столицу занял совсем немного времени. Эйф взял ведро, велел всем положить на него руки, и вслух произнес:
— Столица драконьей империи, парк Жемчужины Небес!
Лизавета ожидала, что они поедут, как на лифте, а ведро вырвется из их рук, но на деле все получилось иначе. Легкое головокружение и оп — их теплая компания стоит в расцветающем парке на широкой вымощенной дорожке.
— Весна! — довольно втянул воздух оборотень.
— Драконья империя находится южнее Старого Дуба, — пояснил удивленной Лизавете тролль и распахнул меховую жилетку.
Было и в самом деле жарковато. Лиза расстегнула тяжелый зимний плащ, который тут же перекочевал к дракону. Действительно, в драконьей империи уже можно было ходить в платье, оставив для подстраховки шаль на плечах.
— А почему и ведро здесь? — попаданка уставилась на медную посудину как на врага.
— Вы же хозяйка, госпожа Лизавета, — вновь объяснил Ыргын, — ведро всегда с вами после переноса!
— Поэтому я могу прикасаться к нему без опаски? — сообразила она. — Так, а почему в прошлый раз Инмара “отдачей” накрыло, а теперь ни ты, ни он не пострадали?
— Потому что хозяйка вы, и брать артефакт в тот раз не разрешали! — заявил Эйф со знанием дела. — А сегодня вы с нами и дали разрешение на перенос!
— Ясно, — почесала бровь Лиза, — и что, теперь всегда так будет? Без меня артефакт станет людей обжигать?
— К сожалению, — серьезно подтвердил Инмар, — артефакт привязывается к хозяину. Если служащий в Башне маг умирает, Башня год стоит пустая, чтобы магия смогла принять нового хозяина.
— Не было у бабы заботы, завела баба порося, — пробормотала Лизавета себе под нос. — Ладно, кто-то обещал новый гардероб?
Она оглядела расцветающий парк.
— Тут рядом есть модный салон, — отозвался Эйфрил, скидывая Лизин плащ на руки Инмару. — Нам лучше пройтись пешком, как раз успеем к открытию!
Инмар молча предложил Лизавете локоть, тролль забрал у него теплый плащ и перекинул через свою зеленую лапу, а дракон остался стоять с бесполезно протянутой рукой и убитым видом. Но через секунду тряхнул головой и бросился догонять остальных.
Вся компания не спеша двинулась вперед, любуясь красиво подстриженными кустами, клумбами с первоцветами и статуями, изображающими либо самих драконов, либо их королеву, окруженную коленопреклоненными мужчинами.
Лиза крутила головой, разглядывая это великолепие. Крепкий локоть Инмара придавал ей уверенности, в затылок дышал Ыргын, а Эйф с воодушевлением взял на себя обязанности гида. Он знал здесь каждый закоулок и решительно вел их вперед через переплетение садовых дорожек, клумбы, фонтаны и статуи.
С таким сопровождением можно было ничего не бояться: тролль олицетворял собой грубую силу, оборотень — мудрость и рассудительность, дракон — магию, а еще хитрость и ловкость. С такими спутниками точно не пропадешь, даже в змеином гнезде.
А вот и первые змейки пожаловали!
Впереди показались высокие ворота из кованого кружева. Из них навстречу Лизавете и ее спутникам выдвинулась целая процессия. Впереди выступали два молодых герольда в бархатных беретах и с рожками в руках. Следом за ними — четверо мускулистых мужчин в отороченных мехом жилетках. Они несли на своих плечах паланкин, в котором были задернуты занавески. За паланкином парами следовали всадники на белоснежных конях. Сколько их точно, Лиза сосчитать не могла, мешал паланкин.
Увидев, что дорожка впереди занята, один герольдов приставил рожок ко рту и протрубил. Второй прокричал:
— Дорогу! Дорогу ее небесной светлости герцогине Леброн! Падите ниц, приветствуя герцогиню!
— Ой, мама, — пискнул Эйф и попытался спрятаться Лизе за спину. — Только этого не хватало!
— Невеста твоя? — поддел его тролль, но, получив от Лизаветы предупреждающий взгляд, быстро закрыл рот на замок.
— Нам лучше посторониться, — пробормотал Инмар, оценивая процессию герцогини.
— Ну уж нет, — внезапно отрезала Лизавета. — Аллея достаточно широкая, чтобы вместились шестеро всадников в ряд, а падать ниц я ни перед кем не собираюсь. Если сейчас спасуем, то покажем свою слабость. А слабого противника легко раздавить. Эйф, а ну, просвети меня, как бы поступила твоя мать в такой ситуации?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну… Она поприветствовала бы герцогиню кивком. Все-таки матушка тоже из древнего рода, а отец к тому же первый советник Владычицы.
— Вот и отлично.
— Но мы все равно должны пропустить ее, — уныло добавил рыжик. — Она выше по положению.
Его пробирала дрожь при одной мысли, что сейчас придется лицом к лицу столкнуться с той, кому его, считай, продали.
— Не переживай, — поддаваясь порыву, Лиза и его подхватила под локоть. — Уступить дорогу можно по-разному. Например, как равный равному. Идем. Инмар, ты с правого фланга, Ыргын, ты прикрываешь тыл.
В ответ донесся сдавленный фырк. Казалось, тролль изо всех сил сдерживает рвущийся гогот.
Держа обоих мужчин под руки и придав лицу невозмутимое выражение, Лизавета шагнула вперед. Причем с такой уверенностью, что ее спутники невольно приосанились, а вот герольды, наоборот, смешались. Они подозрительно разглядывали неспешно приближающуюся троицу, над головами которой маячила зеленая физиономия тролля. Тролль наслаждался во всю: корчил зверские рожи, скалил зубы и угрожающе хмурил кустистые брови. Правда, пока хозяйка не видит.
Даже носильщики замедлили шаг, с одной стороны боясь гнева своей госпожи, а с другой — не зная, как реагировать на дерзость незнакомцев.
Наконец, когда до герольдов оставалась пара шагов, Лизавета с величественной улыбкой шагнула к обочине. И кивнула с таким видом, словно делала одолжение. Мол, чего уж там, так и быть, проходите.
Но едва паланкин поравнялся с ней, как в нем дрогнула шторка. В образовавшуюся щель показалась женская рука со сложенным веером и хлопнула ближайшего носильщика по плечу.
Видимо, это был знак. Потому что вся процессия тут же замерла.
Эйф, стоящий слева от Лизы, вдруг задрожал всем телом и попытался сжаться до размеров молекулы. Но попаданка была начеку и сумела дать ему незаметный тычок локтем в бок. А потом еще прошипела, старательно растягивая губы в вежливой улыбке:
— Стой, где стоишь! И веди себя как мужчина!
Дракон тут же замер, вытянувшись по стойке смирно.
Между тем, шторка открылась окончательно. В окошке паланкина мелькнуло бледное женское личико с кукольными чертами: гладкая алебастровая кожа, тонкий нос, пухлые губы, большие голубые глаза в обрамлении золотистых ресниц. Лиза дала бы их обладательнице лет двадцать, не больше.
— Неужели это и правда герцогиня Леброн? — пробормотала она, недоверчиво разглядывая “старую клячу”.
— Ага, — сглотнул Эйф, — она самая.
Герцогиня оказалась хрупкой блондинкой, чей облик никак не вязался с теми ужасами, которые про нее рассказывал Ыргын. Только Лиза на собственном опыте знала, что первое впечатление может быть обманчиво. Как раз такие хрупкие на вид “колокольчики” порой жалили почище ядовитых змей! К тому же в мире магии, да если еще ты при власти и деньгах, выглядеть моложе своих лет не так уж и трудно.
Взгляд кукольных глаз герцогини бесстрастно скользнул по Лизе, оценил стоящего рядом оборотня, перешел на тролля и загорелся, впившись в дракона.
— Э-э-эйфрил, — протянула герцогиня приторно-сладким тоном, — мой малыш, какая приятная встреча.
Она протянула руку, которую рыжик не мог игнорировать. Покрывшись алыми пятнами, он вынужденно приложился к этой “реликвии”.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ты, как всегда, очень галантен, — констатировала герцогиня, а затем обратилась к одному из герольдов: — Руфус! Вели Аристиду слезть с коня, пусть Эйфрил займет его место.
Лиза крепче сжала локоть рыжика, делясь с ним уверенностью.
— Простите, ваша светлость, — заговорила она, — но мой жених не может последовать за вами.