Kniga-Online.club

Вера Чиркова - Глупышка (СИ)

Читать бесплатно Вера Чиркова - Глупышка (СИ). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет, — счастливо хихикнула монашка, — неверно, это сверху шиньон. А мои такими и остались, только много короче, локоны пришлось отрезать. Ну а поумнеть пришлось, хотя теперь я зовусь глупышкой.

— Дурацкое название. Ну, говори твою просьбу, но я ничего не обещаю.

— Арви… поговори с ним. Просто поговори, поверь, ему пришлось не слаще, чем нам. В тринадцать лет остаться одному… под надзором солдафона, растившего из него себе зятя… и ведь Герт ничего не знал ни о ком из нас. Матушку последние годы поддерживало только одно, что он жив и что у него не отобрали титул и замок. Ты же помнишь, наказывали всех без разбору с четырнадцати. Но ему и без этого хватило наказания, бесконечные приказы и проверки стального Олта, женитьба на девушке почти в два раза старше. И потом ее гибель… он тяжело это перенес.

— Лэни… я и правда не один. И не хочу его ни во что ввязывать. А Змея мы отсюда выживали, потому что он слишком дотошный и во все лезет. Да и подозрительный как хорек. Вот и хотели, чтоб Герт его убрал… оставил в своем столичном доме или отправился туда с ним сам. Поэтому я не стану с ним разговаривать… Лэни?! Ты куда смотришь?

— Поздно. Надень маску… или нет. Обними меня, тогда мне будет легче.

— Зачем? — не понял Арвельд и вздрогнул, услышав донесшийся из коридора грохот выбитой двери, — Дьявол, мне нужно бежать, я тебя найду, принцесса.

Глава 19

Изгнанник на миг крепко прижал к себе сестру, и хотел вскочить, но она обхватила его за шею и вцепилась в воротник крепко, как утопающий. Не желая делать девушке больно, Арвельд попытался оторвать ее от себя, по одному разжимая тонкие пальчики, но Эста не сдавалась, снова и снова перехватывая грубую ткань.

Внезапно что-то тяжелое ударило в дверь, и он уступил. Перестал бороться с сестрой, наоборот, нежно обнял и спрятал лицо у нее на плече.

— Он не сильно испугается, если увидит меня таким? — Тихий и усталый смешок брата резанул глупышку по сердцу, он еще и шутит!

— Скоро ты не будешь таким, я обещаю. Я сделаю все чтоб помочь, для вас никто не сделает больше, поверь. Только не спорь сейчас со мной, я знаю, что нужно ему сказать.

— Ну, хорошо, — вздохнул Арви, — только ради тебя. Ну и его, конечно.

Одна из ручек с треском оторвалась от двери и створки с грохотом распахнулись.

— Не двигаться! — Рявкнул Змей, первым врываясь в комнату и потрясенно застыл, обнаружив, что их монашка жарко обнимает совершенно незнакомого ему мужчину, непонятно как проникшего в этот замок.

— А мы и не двигаемся, — кротко сообщила Эста, старательно не поворачивая головы.

Не хватало еще, чтоб граф разглядел ее истинный облик и случайно сравнил с Гевертом или каким-нибудь семейным портретом. Арви верно сказал, он упрямый и дотошный и если начнет копать то много чего накопает, себе на голову. А в это дело чужих лучше не вмешивать, хотя кое-что ему сказать все-таки придется. Но разумеется, вовсе не правду, и далеко не всю. Чем меньше будет знать, тем для него же лучше.

— Ну, кого нашли? — Геверт, наконец прорвался в комнату через строй прикрывавших его стражников и застыл на пороге, — Эсталис? Что вы здесь делаете?

— Ваша светлость, — самым тихим и кротким голоском попросила Эста, — прикажите всем уйти… и графу аш Феррез тоже. Мне нужно вам сказать кое-что важное по поводу того документа, который мы читали час назад.

— Но может вы сначала все-таки отпустите лазутчика? — ледяным тоном, в котором кипело бешенство, осведомился Змей.

— Нет, — твердо заявила Эста, — ваша светлость, отдайте команду всем уйти. И еще, если ваши люди успели схватить Лаутра Харбези, пусть приведут его сюда.

— Герт, — предупреждающе процедил Змей, — не стоит этого делать!

— Не бойтесь, ваша светлость, это просто недоразумение, — упорно стояла на своем девушка, — вы скоро убедитесь, что произошла страшная ошибка и ваш стражник предан вам по-прежнему.

Охранники, внимательно прислушивающиеся к этим переговорам, начали переглядываться с хитрыми ухмылками, уверившись, что верно поняли, чем здесь занимается шустрая чтица и почему никто не видел, как попал в замок этот чужак. Так Лаутр же и привел, что тут еще думать! Он имеет право свободного входа и выхода за ворота, и именно он пропускает в замок торговцев и гостей. Вот и провел потихоньку дружка этой чтицы, потому-то Змей так и бушует. Он же вчера с нее глаз не сводил!

— Хорошо, — несколько секунд полюбовавшись на обнимавшую незнакомца монашку, Геверт сообразил, что ситуация из непонятной и угрожающей начинает становится смешной, и если он сейчас ни на что не решится, то станет героем вечерних баек, — приведите его сюда, и подождите в коридоре. Извини, Дагорд, и ты тоже.

Змей язвительно фыркнул и, резко развернувшись, вышел из комнаты, стражники поспешили за ним, предварительно втолкнув в гостиную лишенного оружия и пояса Лаутра Харбези со связанными за спиной руками.

— Пусть отойдут и закроют двери, — продолжала командовать Эста, копаясь в кармане.

Наконец оттуда был извлечен кусок кружева, которым девушка ловко занавесила лицо, и посмотрела сквозь вуаль на замершего в ожидании герцога.

— Сначала разберемся с Лаутром. Присмотритесь к нему, ваша светлость, если перекрасить его волосы в рыжий цвет и добавить светлые усики, никого не будет вам напоминать?

— В рыжий цвет? — недоумевающе прищурился Геверт, — и светлые усики? Я попытаюсь, хотя у меня обычно не очень хорошая память на лица.

— Тогда так, — девушка легко поднялась с дивана, и, подойдя к мрачно взиравшему на нее пленнику, решительно сорвала со своей головы накладные локоны.

Затем достала из кармана маленькие ножнички и уже знакомую подглядывавшему за этой процедурой Арвельду баночку с кремом, и безжалостно отлезав один локон, кремом прилепила его под носом Лаутра. А в следующий миг нахлобучила ему на лоб свой шиньон.

— Что? — Геверт даже головой помотал от неожиданности, — не может быть! Седерс! Но ведь ты же погиб!

— Как вы сами видите, ваша светлость, он жив и здоров и как прежде служит вашему роду, — забирая свой шиньон и испорченный завиток, заявила монашка, — можете вывести его за дверь и приказать, чтоб развязали, у меня есть для вас ещё новости.

— А он не сбежит? Ведь почему-то не открылся мне раньше?

— Нет. Не сбежит, — уверенно пообещала Эста, — ему очень интересно узнать, чем закончится наш разговор.

— Мне уже тоже, — отводя стражника к двери, отозвался герцог и приказал дежурившим в коридоре охранникам, — развяжите его и верните оружие. Он ни в чем не виновен.

Перейти на страницу:

Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Глупышка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Глупышка (СИ), автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*