Кресли Коул - Макрив
— Что? — Она не могла думать, чувствуя себя пьяной. Каждый день, правда? — Я не… ты со мной торгуешься?
— Да. И, детка, сейчас у меня на руках все козыри. — Ещё одно короткое сладкое посасывание.
Отчаянно пытаясь кончить, она схватила его голову и качнула бёдрами, чтобы вернуть его рот обратно. Он рычал, дыша в её влажную плоть, но с места не двигался.
— Сдайся мне, Хлоя. Мы оба знаем, что ты этого хочешь.
Чем может навредить одна неделя?
— Л-ладно. Семь дней. И ты должен делать это в каждый из них.
Он усмехнулся, издав полурык.
— Считай сделано. — Последнее лёгкое посасывание, прежде чем оторваться. — Поклянись, что останешься со мной.
В отчаяньи она топнула ногами.
— Отлично! Клянусь.
Когда он снова к ней склонился, она чувствовала, что он усмехается этой своей волчьей ухмылкой. А потом вернулся его порочный язык — и она знала, что лишь выиграла от этой сделки.
Когда она была уже на грани, он воскликнул:
— Леамса.
— Ч-что это значит?
— Это значит "моя". Скажи, кому ты принадлежишь.
Боясь, что он снова начнёт её дразнить, она быстро ответила:
— Тебе!
— Тогда скажи мне.
Он снова сосал её клитор, одновременно постукивая языком.
Так близко. Она горела, она желала. Охваченная бесстыдной похотью, она изогнула спину, обхватив свою грудь. Когда оргазм захлестнул её, она воскликнула:
— Я принадлежу тебе!
Обжигающий восторг.
Замечательней, чем в мечтах.
Вызывающий зависимость.
Когда, наконец, волны пошли на спад, ей пришлось оттолкнуть его голову. По телу прошла дрожь, когда он прорычал:
— Я почувствовал этот вкус, детка. Я, блять, почувствовал вкус.
Она лежала, ошеломлённая, смутно осознавая, что она голая в лесу с шотландским секс-богом, которому всё ещё нужно было кончить.
Он поднялся на колени, спихнув джинсы ещё ниже. Его большая рука сжала набухший член, и он начал мастурбировать. Она никогда не думала, что мужская эрекция может выглядеть так привлекательно — толстая, горячая, пульсирующая. Опять возникло непреодолимое желание взять её в рот.
Она смотрела на этот бьющийся кулак, покрытый мускулами торс и выпуклый бицепс. На шее натянулись сухожилия. Безумная потребность кончить была написана у него на лице — но был всё ещё МакРив.
— Ты не сделал мне больно. Ты остался со мной.
Он двигал кулаком кулаком всё быстрее.
— Хочу видеть, как ты для меня кончишь. — Он облизнул губы, застонав…. от её вкуса? — Я скоро присоединюсь у тебе. Как бы ты этого хотела, любимая?
Она не поняла.
— Ммм, а тебе как нравится?
Он наклонился, положив руку ей на шею — не сжав, просто сделав клетку из пальцев у горла. Клетку, которая говорила откинься и застынь.
— Хочу пометить семенем твою нежную плоть, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. — Хочу оставить на тебе своё семя, свой запах. Хочу, чтобы никто не смог ошибиться на счёт того, кому ты принадлежишь.
От этих слов она беспомощно выгнулась, готовясь принять его метку. В его глазах она увидела тоску, даже ранимость. Она готова была дать ему всё, в чём он нуждался.
Её капитуляция? На этот короткий промежуток времени он её получил. Она видела, как удлинились его клыки, но это лишь придало его внешности нечто дикое. Беспощадно соблазнительное.
— Ощути меня. Прими меня.
Она извивалась в ожидании.
Он проревел от удовольствия, когда первая струя вырвалась из головки, изливаясь на грудь и напряжённый сосок. Следующий залп он нацелил на вторую грудь.
Она ахнула, ошеломлённая тем, какой горячей была его сперма. Как тяжело упали на её кожу эти кремовые ленты. Она действительно почувствовала себя отмеченной.
Яростно толкаясь в свой кулак, он запрокинул голову, прорычав:
— Хлоя! — Процесс не прекращался, а он снова и снова ревел в небо, возвышаясь над ней…
Потом, окончательно выбившись из сил, он оглядел её. Когда он заговорил, она ощутила в нём грубое мужское удовлетворение:
— Ты выглядишь так, словно воевала на клеверном поле. Так и должна выглядеть моя ласс.
Выбирая листики из волос, она с улыбкой пожала плечами.
И прежде, чем он рухнул рядом, прижав её к груди, ей показалось, что его глаза увлажнились.
Глава девятнадцатая
— Еда.
Когда МакРив так сказал, всё, что произошло ранее, поблекло.
Перед этим он неторопливо — и гордо? — вытер её своей рубашкой, чтобы она могла одеться. Затем лег обратно, закинув руки за голову, и королевским взглядом наблюдал за движениями её тела.
Если ей и было неловко щеголять голой в поисках своей одежды, то удовлетворение в его взгляде побуждало её этот процесс растянуть.
Он вновь пробормотал "Леамса", словно подтверждая, что она — его, по крайней мере на неделю.
Но потом вдруг вскочил, как животное перед атакой:
— Я чую добычу. В логове. Звуки еды, шкворчание мяса. — Усмехнувшись своей волчьей улыбкой, он потянулся к ней, притягивая ближе — И, боги, впервые на моей памяти у меня такой аппетит, что игнорировать его невозможно, — он игриво её шлёпнул, отчего у неё перехватило дыхание.
Когда они дошли до логова, дождь прекратился, и солнце вновь засияло. Разумеется, члены клана готовили пиршество в стиле ликанов. На впечатляющих размеров открытой кухне народ готовил рёбрышки и стейки, размером напоминающие футбольный мяч.
— Это праздник в честь твоего прихода в клан, — сказал ей МакРив
Поэтому она приняла душ и облачилась в чистую блузку, юбку и каблуки, приодевшись немножко, чтобы продемонстрировать всем свою признательность. Юбки и каблуки, для справки — отстой.
Когда они с МакРивом вернулись к группе, у неё сложилось впечатление, что праздник для ликанов был также способом показать нос всем существам, осаждающим лагерь. За пределами стен по-прежнему слышался вой, шипение и топот.
Все предложения Хлои помочь с подготовкой были отклонены. Члены клана хотели, чтобы она лишь расслаблялась, наслаждалась и ела. В течение трапезы она сумела исполнить, по крайней мере, первые два пункта.
Как только все поели, МакРив, совершенно не стесняясь, перетащил её к себе на колени. Никто из сидящих за длинным банкетным столом и глазом не моргнул.
Она заметила, что те, кто обрёл свою пару, постоянно трогали, касались и кормили друг друга. Согласно Книге Ллора, ликаны нуждались — действительно нуждались — в прикосновениях.
За последний час МакРив убрал руку с её плеча лишь за тем, чтобы нарезать свой стейк.