Волшебные сады баронессы Гринвуд (СИ) - Рейнер Виктория
А потом… Потом пошел плотный поток клиентов, такой, что и присесть было некогда. Приходили и аристократы, и помощники, которых они присылали, многие оказались из тех, кто уже прознал о наших набитых хвойником диковинках от мастера Грана, его жены и их знакомых. Кстати, эти самые знакомые появились утром первыми и скупили много игрушек и подушек. Они же создавали вокруг нашей лавки такой ажиотаж, что леди, лорды и господа, заходившие в магазин с товарами с соседнего материка для женщин и оружейный салон справа и слева от нас, ради интереса заглядывали и к нам, и практически никто не уходил без покупки.
Огромный интерес почти у всех вызвали диковинные звери, которых мы нашили. К пузику каждой мягкой игрушки я пришивала тканевую бирку с названием животного, и теперь вся толпа разновозрастных родителей с азартом обсуждала неведомых зверушек, делясь впечатлениями. Многие покупали по несколько штук разного вида, чтобы порадовать своих отпрысков.
Подушки тоже вызвали нешуточный интерес у представителей обоих полов. Ну а я стояла и расписывала их лечебные свойства, воспевая оды хвойнику.
Торговля шла так бойко, что после полудня у меня уже болели ноги и отваливался язык от постоянной болтовни. Недолго думая, я вытолкала вперед Мэйлин, чтобы она училась общаться с клиентами. Удивительно, но девушка не подвела. Она быстро сориентировалась и начала копировать меня, рекламируя нашу продукцию покупателям. И память у нее оказалась хорошей, она слово в слово повторяла все, что я успела натрепать клиентам, добавляя свои вариации. Мне оставалось только присесть на табуретку и шлепать магическую печать на продаваемые товары.
Так мы и менялись с ней до самого вечера. Гронту пришлось делать несколько ходок на склад за ящиками, и к вечеру мы все были взмыленные и уставшие, но до одури счастливые.
Итоги дня радовали. Я даже не ожидала, что мы продадим столько. А если учесть, что после первого дня наверняка молва разнесет слухи о нас по городу, то и завтра-послезавтра можно ожидать не меньше покупателей.
- Госпожа Адалин, - несмело тронула меня за рукав Мэй, когда мы направлялись в экипаже домой и проезжали мимо лавки лекаря. - Может, стоит купить мазь для снятия усталости и перенапряжения с мышц? А то завтра не встанем утром, будет все болеть.
Мы с ней договорились, что пока мы в камуфляже, она, как и все остальные, будет обращаться ко мне «госпожа».
- Дело говоришь, - простонала я, чувствуя, что я и вправду уже почти не ощущаю спину и ноги, а ведь завтра будет не менее напряженный день.
Так мы и поступили. Вдобавок приобрели еще и жидкий состав для ванны с расслабляющими и добавляющими сил свойствами. Чудодейственная мазь имела довольно приятный запах, напоминая что-то вроде смеси мяты с цитрусом, а жидкость во флаконе пахла фиалками. В общем, устроили вечером что-то вроде спа-салона. Зато утром встали бодрые, отдохнувшие и полные сил для новых свершений.
И пошло-поехало.
Покупателей и вправду меньше не стало, даже наоборот. Если дело пойдет такими темпами, мы распродадим все непродовольственные товары за пару дней до конца ярмарки.
- У меня идея, - обратилась я к Мэйлин. - Если продадим весь товар раньше, можно будет не закрывать лавку, а остаться в ней и принимать предварительные заказы от желающих, мы ведь зимой продолжим шить и игрушки, и подушки. Я сейчас куплю зачарованную тетрадь, будем вносить в нее такие заказы. Только нужно заранее оставить по одной игрушке и подушке каждой модели на витрине, чтобы клиенты могли указать, какая конкретно им нужна.
- Отличная идея, леди! - поддержали меня Мэй и Берт. - Если мы купим портальный артефакт, то сможем частями переправлять эти заказы в столицу даже зимой.
- Во-от! - подняла я палец вверх. - Хорошо, что я додумалась до этого сейчас, а не после закрытия нашего магазинчика. Кстати, как там дела у Нидара с Остаром?
Вчера мы недолго просидели с нашим старшим краснодеревщиком, обсуждая первый день ярмарки. В продуктовой лавке дела тоже шли отлично. Рыба, дичь, ягоды и прочее из баронства были отличного качества, их с удовольствием покупали и жители столицы, и приезжие. Прекрасно пошли и травяные сборы с добавлением сушеных ягод и фруктов.
- Если хотите могу сбегать к ним, - предложил Берт. - Недалеко же, быстро обернусь.
Я кивнула, и мужчина побежал на продуктовые ряды, а минут через семь вернулся такой воодушевленный, что я даже удивилась.
- Госпожа Адалин, у них там сейчас закупщик с кухни княжеского дворца, столько всего заказал, что Нидар решил с ним на склад поехать и оттуда ящики отгрузить, а Остар останется торговать на ярмарке!
- Ух ты, вот это повезло! - хлопнула я в ладоши. - Сегодня точно наш день!
Во второй половине дня, когда поток покупателей немного снизился, к нам подошел отоспавшийся после ночного дежурства Сол, и я решилась оставить Мэй вместе с Бертом одних.
- Ну что, идем за покупками? - повернулась я к мужчине. - Список у нас огромный, и деньги теперь есть.
На следующие четыре часа я была потеряна для общества.
Ярмарка и вправду была огромной. Товаров представляли столько, что глаза разбегались, хотелось купить все и сразу. Но я решила в этот приезд в столицу держать себя в руках и приобретать только самое необходимое. Посмотрю, сколько денег останется после посещения законника, храма и покупки портального артефакта, может, тогда еще что-нибудь докуплю. Хотя уже сейчас выручка неимоверно радовала, на второй день мы даже немного повысили цену на игрушки и подушки, всего на пару серебряных монет, но в итоге это вылилось в неплохую прибавку, а спрос не уменьшался.
Сол ходил вместе со мной и периодически относил все купленное в телегу, возле которой дежурил Гронт, чтобы по дороге завезти покупки в дом господина Риуса, когда снова поедет на склад за товаром.
В конце концов я выдохлась и уже еле передвигала ноги.
- На сегодня все, Сол, - махнула рукой. - Можете с Гронтом отвозить вещи в дом, продолжу покупки завтра.
- Так, может, вы с нами сразу и поедете? - предложил мужчина. - Госпожа Мэй и Берт справятся, а потом мы с Гронтом вернемся и к ним присоединимся.
А что, дельная мысль. Работники действительно отлично управляются и без меня, а мне пора перестать изображать из себя тетю лошадь, пытающуюся тянуть все на себе, и снять хомут. Отдохну, обдумаю планы на завтра, может, с господином Риусом переговорю, узнаю, кому в столице лучше обратиться с деликатными вопросами.
- Хорошо, поехали, - скомандовала я.
А через час снова с удовольствием погрузилась в ванну с укрепляющим составом, намазалась восстанавливающей мазью, обтерлась и прямо банном халате растянулась на кровати.
Так. Раз у меня теперь есть свободное время, нужно подумать, как его использовать, чтобы мы дольше необходимого не сидели в столице и не платили за съемное жилье.
Во-первых, мне нужен законник. Насчет него нужно узнать у господина Риуса или у мастера Грана.
Во-вторых, храмовник. А вот насчет целесообразности похода в местный храм лучше, пожалуй, узнать у юриста, он должен разбираться в этом вопросе.
Далее - покупка артефактов, в первую очередь портального. Все дорогостоящее буду приобретать после окончания ярмарки, когда все товары продадим, все необходимые на зиму вещи и материалы закупим, и подобьем дебит с кредитом.
Осталась еще одно. Прошло уже много времени с того момента, как тетка отвезла Алессию в лес. А что если девочка ошиблась? Что если ее отец не погиб? Ведь возможен и такой вариант. Например, ей показалось, что был коричневый конверт, или это была не похоронка, или он вообще не этой семье предназначался, мало ли, вдруг у самой тетки кто-то из родственников погиб.
А если граф вернулся и все эти месяцы отчаянно ищет пропавшую дочь? Даже не представляю, что он сейчас чувствует, лишившись единственного ребенка!
Надо будет узнать у мастера Грана, к кому можно обратиться, если необходимо быстро и не привлекая внимания получить информацию о человеке, проживающем на другом конце материка. Потому что если Лесси действительно осталась сиротой, тетка не должна узнать, что кто-то наводит справки о семье, пока мы не соберем доказательства против нее.