Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 2 - Мильчха
Прекрасные, но в то же время опасные девушки обступили ее со всех сторон. Лериана даже заикала от напряжения. Ей почему-то вспомнился Беннет с кочергой.
– Госпожа!
– Хотите пойти с нами?
– Что это за наряд?
– Точно не банный халат?
– Прошу вас! Чеби! Ёхи! Поможем молодой леди переодеться!
– Идем-идем!
Танцовщицы, хохоча, потянули Лериану в сторону костюмерной. Она бросила на Джастина умоляющий о помощи взгляд, но тот лишь радостно помахал рукой на прощание.
«Это из-за моего перевода? Они поняли, что я перевела их слова иначе? Надо ли начинать молить о прощении уже сейчас?»
Уж не ждет ли ее клинок в костюмерной?
К счастью, воинственные танцовщицы не собирались вымещать на ней злобу, тем более что от злобы не осталось и следа. К удивлению Лерианы, они стали играть с ней как с куклой: наряжали и ставили в разные позы.
– Давайте теперь попробуем этот наряд, – сказала Чеби и достала богато расшитый костюм с открытой спиной.
– Отлично! Неси его сюда.
Одна из девушек выглянула в окно и сообщила:
– Снег пошел.
– И правда.
Лериана повернула голову, чтобы тоже посмотреть на улицу.
– Первый снег, – пробормотала она.
– Да? А у нас уже давно лежит.
– В Линяне очень снежно.
– Так что у нас много поверий, связанных со снегом.
– Например, о снежном демоне, – засмеялась Чеби.
Сонрей поправила небрежно закрепленную в волосах Лерианы заколку и добавила:
– Первый снег – к любви.
– У нас в первый снег принято признаваться в любви, – Ёхи прихлопнула в ладоши.
– Правда? – спросила Лериана.
– Говорят, если разделить первый снег с любимым человеком, то будешь счастлив всю жизнь.
Лериана задумчиво кивнула, а Сонрей повернула к себе ее лицо за подбородок и спросила:
– Тот блондин ваш возлюбленный?
«Блондин?»
– Нет, нет!
Лериана так сильно замотала головой, что Сонрей пришлось попросить ее успокоиться, после чего та снова замерла.
– Ёхи, ты ведь его угостила конфетой? – уточнила Чеби, поправляя на «кукле» наряд.
– Он красавчик.
– Согласна.
– Поиграться бы с ним до отъезда.
– И я хочу!
– Найди себе другого.
– Разве мы его не поделим?
– Хорошо, но я первая.
– Договорились, я не против.
Мнение Джастина их явно не интересовало. Теперь было понятно, что конфетами его угостили не только из доброты душевной. Лериана мысленно цокнула языком.
* * *
Джастина, ожидающего подругу в зале для выступлений, вдруг пронял озноб.
– Все хорошо? – спросила у него переводчица, на что командир смущенно улыбнулся.
– Вроде бы. Просто внезапно по спине пробежали мурашки.
Он как будто был добычей и чувствовал на себе пристальный взгляд коварных хищников. С чего вдруг такое ощущение?
* * *
Банкет и переговоры между линяньскими послами и высокопоставленными чиновниками Чеймерса начались около полудня и растянулись до самого вечера.
Ан Янви, старший посол, был открыт к сотрудничеству, но линяньские традиции тормозили ход обсуждений: любая поспешность осуждалась, ибо неторопливость и терпение считались главными добродетелями.
Мало того что ораторы ходили вокруг да около, еще и перевод занимал время.
Сиатрич умело скрывал скуку, пока Наоми наконец не шепнула ему что-то на ухо. Король встал и сообщил, что ему придется ненадолго отлучиться. Участники круглого стола объявили перерыв.
Ноа шел по коридору с Ан Хвихо, внуком старшего посла, и через окна наблюдал за падающим снегом.
– Похоже, потребуется чуть больше времени, нежели мы думали. Приношу извинения за своего дедушку, – сказал молодой человек с виноватой улыбкой. Он учился в Чеймерсе, поэтому свободно говорил на местном языке и присутствовал на переговорах в качестве переводчика.
– Все в порядке. Не зря же у вас говорят: «Поспешишь – людей насмешишь». Мы очень ценим благоразумие посла Линяня.
– А вы хорошо знаете наши поговорки, – удивился Ан Хвихо. – Правда, у нас уже мало кто прислушивается к народной мудрости, особенно это относится к молодежи. Юноши и девушки в большинстве своем уезжают учиться за границу и проникаются чужими традициями.
Ан Хвихо рассмеялся, вспомнив, как нерасторопно его дед отхлебнул чай и поправил воротник, прежде чем хоть что-то сказать на переговорах.
– Мой дедушка старых взглядов. Он считает молодых наглецами, которые рубят с плеча и не думают о последствиях своих действий.
Тут он посмотрел в окно:
– Снегопад усилился.
На улице туда-сюда сновали садовники, расчищающие засыпанные снегом дорожки.
– Это ведь первый снег в Чеймерсе? Скоро сорвут все цветы в теплицах.
– Что вы имеете в виду?
– Прошу прощения, у нас так говорят. В Линяне принято в первый снег дарить цветы возлюбленным и признаваться в своих чувствах, – пояснил Ан Хвихо и поправил рукава. – Говорят, если разделить первый снег с любимым человеком, то будешь счастлив всю жизнь.
Молодой человек почесал подбородок, словно ему было неловко, что он затронул такую тему в разговоре с важным лицом другого государства. Ноа улыбнулся и заверил его, что это очень интересный обычай.
К мужчинам подошел сопровождающий старшего посла и сообщил, что Ан Хвихо требуется для перевода.
Ноа еще какое-то время смотрел молодому человеку вслед, а затем снова перевел взгляд за окно. Снег продолжал падать крупными белыми хлопьями.
* * *
– А где румяна?
– Не знаю. Кажется, Ёхи куда-то их унесла.
– Значит, за кулисами. Она всегда там вещи бросает.
– Пойду посмотрю.
Танцовщицы почти закончили макияж Лерианы, и она присела отдохнуть на подоконник, обмахиваясь веером.
Хоть и с открытой спиной, платье было многослойным, а потому очень жарким.
Лериана закинула одну ногу на подоконник, устроилась поудобнее и стала наблюдать за работой садовников на дорожках.
«Тяжело будет возвращаться назад во дворец».
Завалы на дороге, другие кареты…
Вдруг ее взгляд упал на фигуру, стоявшую и так же наблюдавшую за снегом.
«Ноа?»
Что он там делает? Лериана прислонилась лбом к стеклу. Его черные волосы красиво вырисовывались на фоне белого снега.
«Говорят, если разделить первый снег с любимым человеком, то будешь счастлив всю жизнь».
«Если бы я могла ему признаться… Я прочитала о тебе в романе… Но там ты был влюблен в другую. Это твоя судьба. Если Беатрис все же появится… ты разлюбишь меня?»
Если бы она могла это у него спросить… Лериана поджала губы.
Она прислонила ладонь к стеклу, пальцы легли на темную фигуру Ноа и как будто коснулись его.
«Я люблю тебя».
Поднялся ветер, и Ноа вскинул голову: ему показалось, будто его кто-то позвал, но вокруг никого не было.
* * *
Лериана удивленно посмотрела на Джастина, который взял ее за запястье и другой рукой нежно поправил выбившуюся из-за уха прядь. Он наклонился ближе и прошептал:
– Прекрасно выглядишь. Сегодня ты здесь всех затмила.