Глава семьи Пембертон (СИ) - Арниева Юлия
Глава 37
— Удачи, — пожелала Кэтрин, ободряюще мне улыбнувшись.
— Спасибо, она мне не помешает. Я сомневаюсь, что мсье Джонс Стафансон сегодня меня примет. Обычно у таких людей всё распланировано на месяц вперёд, — проговорила, выбираясь из новенькой машины, которую Кэтрин наняла для солидности.
— Сама же сказала, попытаться стоит, — хмыкнула подруга и озорно мне подмигнув, добавила, — порази их всех.
— Будет сделано, — рассмеялась я и смело направилась к воротам.
Перед отъездом в Амевер я всё же решила попробовать встретиться с производителем паровозов, однако не особо надеялась на удачу. Но было бы очень глупо с моей стороны не попытаться это сделать, тем более, как сообщила мадам Дорис — кухарка Кэтрин, сегодняшний день благоволит всем начинаниям. И пусть в гороскопы я никогда не верила, как и в особые дни, но провести ещё один день лёжа на диване, было не разумно…
И поэтому нарядившись в лучший деловой костюм подруги, я отважно, сопровождаемая грозным взором охраны, зашла во двор, с восторгом осмотрелась.
Двухэтажное здание, построенное на окраине Грейтауна, восхищало своим изяществом и монументальностью. Я знала, что за ним находится завод по производству паровозов и там вид наверняка уже был менее красивым, но, скорее всего, тоже очень внушительным. Однако больше всего мне понравилось то, что здесь не было излишней помпезности и нарочитой роскоши. Во дворе офисного здания всё было аккуратно, чисто и добротно, а то что вдоль каменного забора высотой не менее трёх метров стояло больше десяти припаркованных автомобилей, это меня совершенно не впечатляло, но заставило задуматься. Отправляясь к мсье Стафансону, я мало что о нём знала — очень богат, влиятелен и недосягаем. Сейчас же глядя на всё это, понимала, с такими людьми мне в этом мире ещё не приходилось встречаться.
— Мадемуазель? — в просторном холле меня встретил преисполненный важностью парень лет двадцати и будто бы незаметно преступил мне дорогу, — чем я могу вам помочь?
— Добрый день, я бы хотела поговорить с мсье Джоном Стафансоном, — ответила, с трудом поборов внезапно напавшую на меня робость.
— Вам назначено?
— Нет, но, возможно, мсье Стафансона заинтересует моё предложение.
— Я сейчас узнаю у господина, как вас представить?
— Эээ… мисс Александра Пембертон, я прибыла из Амевера, — назвалась, признаться, не ожидая, что мсье Стафансон сейчас находится в офисе и что молодой человек не выставил меня из здания, настоятельно рекомендовав записаться на аудиенцию.
— Присаживайтесь, мадемуазель Александра, — служащий указал мне на низенький диванчик и вскоре скрылся за массивной дверью. Но не прошло и пяти минут, как он снова появился, своим ответом приведя меня в ещё большее замешательство, — мсье Джон поговорит с вами, прошу следовать за мной.
Я никогда так не волновалась, как в этот момент, идя по широкому коридору. Красный ковёр заглушал звук наших шагов, многочисленные двери по обеим сторонам коридора были плотно закрыты и только в конце этого мрачного туннеля, высокая двухстворчатая дверь была призывно распахнута.
— Добрый день, мисс Александра, проходите, мсье Джон вас ждёт, — проговорила женщина лет сорока на вид, с интересом меня посмотрев, показывая на ещё одни двери, — стучать не нужно.
— Добрый день. Хорошо, спасибо, — поблагодарила и будто пловец перед прыжком в воду, набрала в грудь побольше воздуха, открыла дверь и смело шагнула в кабинет.
— Мисс Александра, полагаю? — первым заговорил мужчина лет шестьдесят — статный, поджарый, привлекательный, степенно поднимаясь из-за массивного, отполированного до блеска дерева, стола.
— Мсье Джонс? Рада знакомству, — поприветствовала, остановившись всего в трёх шагах от двери.
— Проходите мисс Александра. В креслах нам будет удобнее, чай, кофе? Его доставляют мне из Амевера, кажется, компания называется Гарсбин.
— Гарсбон, — поправила мужчину, быстро пересекла огромный кабинет и аккуратно устроилась на край предложенного мне кресла. Мсье Стафансон тем временем прошёл к двери и отдав приказ, разместился на соседнем.
— Да, Гарсбон, — с улыбкой проговорил хозяин кабинета, выжидающе и с толикой снисходительности на меня посмотрев.
— Хм… если позволите, я бы посоветовала вам заказать кофе у компании Кертов, — заговорила я, внезапно растерявшись под пристальным, изучающим взглядом мужчины, — он не слишком известен в Вирдании, но в Амевере истинные ценители напитка предпочитает именно его.
— Вы хотите предложить мне сотрудничество по поставке кофе?
— Что? Нет, вы неправильно меня поняли… давайте начнём сначала, — проговорила, мысленно настучав себе по голове, и наконец, взяла себя в руки, — я хочу вам предложить открыть филиал завода по производству паровозов.
— Паровозов⁈
— Да, паровозов, — подтвердила, с трудом сдержав довольную улыбку, ощутив, что уверенность ко мне возвращается, и я, не обращая внимания на потрясённого мсье Стафансона, подав небольшой листок бумаги, продолжила, — я готова вложить в это дело эту сумму. Место для строительства подготовлено, поставщик железа один из моих партнёров. Мы предлагаем сделку…
— Мы?
— Мистер Джордж Андерсон и мистер Чарлз Смит — мои партнёры. Они тоже вложат такую же сумму в новый завод.
— Почему прибыли в Вирданию вы, а не ваши партнёры? — осведомился мужчина, насмешливо подняв бровь.
— Эм… я буду честна с вами мсье Стафансон, — чуть запнулась я, но всё же рискнула и ответила как есть, — они не верят, что вы, согласитесь.
— А вы?
— А я уверена, что такой проницательный человек, как вы не добился бы успеха в непростом бизнесе и вас заинтересует моё предложение.
— Кхм… но все же они вам доверяют?
— Да, мсье…
— Доверяют, но не верят в ваш успех… мисс Александра вам нужны такие партнёры? Они молоды?
— Они осторожны и да молоды.
— Значит, ещё не встретили ту женщину, которая их удивит, — вдруг с грустью в голосе проговорил мсье Стафансон, поднимаясь с кресла. Неторопливо подошёл к окну и несколько секунд задумчиво в него смотрел, затем едва слышно продолжил, — мне однажды посчастливилось познакомиться с такой. Моим сыновьям пока не повезло и оба уверены, что, кроме, красоты и… но мы отвлеклись. Мисс Александра, мой старший сын на протяжении нескольких месяцев убеждает меня обратить внимание на Амевер.
— Он ваш сын и знает, что принесёт прибыль вашему семейному бизнесу, — проговорила, с облегчением продолжив важную для меня тему разговора, — Амевер быстроразвивающаяся страна, планы по строительству железных путей колоссальные. Мы с партнёрами уже протянули одну из дорог и выиграли тендер на строительство новых путей на несколько миль, проходящих через крупные города. Но единственный завод нашей страны не справляется с объёмами, поэтому мы решили построить свой. За этим я и прибыла к вам, вы один из основателей железных дорог в Вирдании, кому как не вам прокладывать пути в Амевере.
— Мисс Александра, — усмехнулся мужчина, моё откровенное подхалимство его совершенно не смутило, — я должен обсудить ваше предложение с сыном, ему предстоит…
— Мадемуазель Александра? — изумлённый и до боли знакомый голос прервал мсье Стафансона и невольно заставил меня резко повернуться к двери, не менее изумлённо посмотреть на вошедшего в кабинет следом за секретарём, мсье Дэвида.
— Добрый день, мсье Дэвид, — натянуто улыбнувшись, поприветствовала я мужчину, наконец, догадавшись, кого мсье Стафансон мне так напоминает, осознавая, что данное открытие не сулит мне ничего хорошего.
— Вы знакомы? — теперь уже мсье Стафансон удивлённо вскинул бровь и с интересом исследователя на нас взглянул…
Дорогие читатели.
Пятничная публикация переносится на субботу. Прошу понять и простить ;)
С уважением, Юлия
Глава 38
— Познакомились в Амевере, — глухим голосом ответил мсье Дэвид, вопросительно взглянув на отца.