Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле (СИ) - Рамис Кира

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле (СИ) - Рамис Кира

Читать бесплатно Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле (СИ) - Рамис Кира. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что там? – я не удержалась от вопроса.

– Очень любопытный договорчик, – улыбнулся Теодор, – который мы не собираемся подписывать. На полный перевод всех имеющихся у тебя активов в этот банк.

– Нет, мне это не нужно, спасибо, господин Клязин.

– Ольга Ивановна, я могу предложить более выгодные проценты по вкладу, чем ваш нынешний банк, на два, а то и три процента выше. Подумайте, не отказывайтесь заранее.

– Семён Андреевич, а зачем это вам? Вы не имеете доступа к магическому кабинету госпожи Варшавской и не можете знать, какие у неё активы, – полюбопытствовал Теодор.

– Вы правы, совершенно правы, у меня нет доступа, но я знаю, что госпожа не бедствует, да и земля слухами полнится, – ушёл от ответа управляющий.

– Всё готово, – сообщил Кузьма, забрав подписанные мной бумаги. – Могу госпожу проводить в магический кабинет.

– Свободен, я сам провожу, – пыхнул Клязин, поднимаясь и подавая мне руку, но его опередил молчавший Василий.

– Кузьма, остановись, голубчик, – попросила я служащего, который уже развернулся и поспешил к стойке. – Для тебя ещё работа найдётся. Господин Верещагин, Василий Михайлович, хочет воспользоваться услугами вашего банка.

– Пройдёмте, господин Верещагин. Вы хотите открыть счёт или получить деньги?

Раскланявшись, мы разошлись в разные стороны.

– Что это? – мы с Тео вошли в просторную комнату, которая искрилась, словно посыпанная снегом. – Как красиво, – произнесла я, усаживаясь на стул за пустой стол.

– Комната даёт пространственный доступ к личной магической ячейке, находящейся одновременно и в банке, и в пространственном кармане. Искрится магия, тут её очень много, – пояснил Теодор. – Положи обе ладони на стол и потребуй полный отчёт по финансовым операциям, пока этого довольно.

Я тут же повторила всё, что попросил Тео.

– Ой, что это? Откуда все эти цифры? – над столом возник монитор, но не такой, к каким я привыкла на земле, а прозрачный, показывающий столбики бегущих цифр. Они перематывались, и в какой-то момент мне показалось, что мельтешение никогда не прекратится.

– Нужно было даты обозначить, – повинился Тео. – Сейчас всё прекратится. Каждодневные начисления процентов отражены. Тоже можно было исключить.

Наконец цифры остановились.

– Так-так, – Теодор щёлкал когтем по столу. – Хорошие цифры, вот такая сумма у тебя лежит на счету.

– Откуда столько нулей? – опешив, посмотрела на Тео. – Это значит, что я баснословно богата? То есть, мы богаты? Мамочки… Это что, в золоте? – спросила и засмеялась. – Ну не в рублях же.

– Это ещё не всё, есть и осязаемые вещи на хранении, – Теодор ткнул в небольшую иконку, изображающую большой золотой кирпич, и на столе начали появляться изображения драгоценностей. Чего там только не было! От серёг с драгоценными камнями до напольных ваз из тончайшего фарфора. – Ты собственной рукой можешь затронуть любое изображение, и предмет появится на этом столе.

– В роду Ольги были драконы? Или мой дедушка король? Откуда? – я не решилась что-то из этого достать.

– Ты права, одна из прабабок по женской линии была выдана замуж за богатого мужчину. Так вот она была шестой принцессой из очень богатой страны.

– Вот это да. Теперь понимаю, почему никому не было дела до какого-то имения почившей матушки. Итак, денег предостаточно. Муж Ольги, то есть, мой муж, прожив ещё двести лет, не смог бы промотать состояние жёнушки.

– Что ж, если налюбовалась, то давай пополним мой сундук и идём за покупками.

Теодор показал, как затребовать нужную сумму в золоте. После моих манипуляций на столе тут же появилась приличная горка, которая незамедлительно исчезла, будто её слизал кошачий язык.

– Ох, у меня руки трясутся от увиденного. Это хорошо, что всё хранится в столичном банке.

– Я с тобой, не переживай! И никогда не дам в обиду. Идём!

Клязин долго расшаркивался, приглашал к себе в гости и даже делал намёки, что не против приехать ко мне, посетить источник, я лишь молча кивала головой, не давая ответа.

– Можем идти, госпожа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я выдохнула, когда Василий, сделав свои денежные дела, подошёл к нам.

– Всего наилучшего, господин Клязин, – оборотень попрощался с банкиром, и мы в сопровождении охраны вышли на улицу.

– Верещагин! Ба! Какая встреча, друг мой! Ты ли это? – сбоку послышался незнакомый голос.

– Зольчинко! Анатолий! – воскликнул Василий и кинулся обнимать высокого, даже очень высокого бородатого мужчину в тёмных одеждах. – Откуда? Какими судьбами, друг? Извини, я сейчас на службе. Подожди!

Он разомкнул дружеские объятья и обратился ко мне.

– Госпожа Ольга Ивановна, разрешите после набора воинов ненадолго встретиться со старинным другом.

Я посмотрела на Тео, тот подмигнул.

– Да, конечно, Василий Михайлович, мы можем все пообедать после дел в ресторане, что находится в центре города. Мы с Тео сядем за один стол, а вы с господином Анатолием за другой, чтобы друг другу не мешать.

– Просто замечательно, Василий. У меня сейчас тоже дела, приехал по зову, хорошо недалеко от границы был, услышал. Я же в гарнизоне всё ещё служу, – мужчина радостно хлопал друга по плечу, не замечая, что тот нахмурился. – Узнаю, что случилось у нашего собрата, и жду тебя. Расскажешь мне, где жил, чем занимался, – пожав ещё раз руку Василию, мужчина, поклонившись мне, ушёл быстрым шагом в сопровождении ещё нескольких оборотней. Хотя, может, и людей, я так и не начала разбираться, кто передо мной, человек или оборотень.

– Теодор, веди, мой верный рыцарь, в царство артефактов, – улыбаясь, незаметно от других подмигнула Василию.

– Идём, принцесса, – поддержал меня Тео. – Но через два часа мы будем обедать в самом лучшем ресторане, не опаздывайте, господин из Орсо.

– Буду, буду, – засмеялся Василий, взял с собой двух мужчин и ушёл по рынку вправо, мы же направились в ряд, где торговали артефактами.

Глава 24. Дракон

– Что это? Подделка? Если не умеете отличить артефакт щита от погодного, то кто вам дал разрешение торговать? – Теодор чуть ли не подпрыгивал возле прилавка.

Покрасневший словно помидор продавец тихо оправдывался, что именно этот случайно затесался.

Я же, ничего не понимая в защитных, да и в любых артефактах, отошла в сторонку и рассматривала статуэтки за стеклом.

– Приезжайте через неделю, всё будет… Нет, я самолично доставлю недостающее количество в ваше имение, – кланялся лавочник.

– Чтобы замкнуть периметр, мне нужно двадцать штук и воздушный световой артефакт, на котором вверху всё сойдётся, – Теодор понизил голос.

– Первый раз вижу такого умного фамильяра, – мужчина за прилавком озадаченно посмотрел на Тео, а затем на меня. – Светового артефакта такой мощности в нашем городе вы не найдёте, вам бы или в Орсо, или в столицу, – он развёл руками. – Но если вы готовы ждать две недели и внести задаток, то я сейчас же закрою лавку и отправлюсь за товаром.

– Две недели — непозволительно долго, – хмыкнул Тео, забирая товар и отдавая золото.

– Тогда вам прямая дорога в Орсо, за день обернётесь, – сухо ответил продавец.

– А что это такое? – спросила, указав пальцем на железного дракона ростом с хорошую собаку, пылящегося в дальнем углу лавки.

– Ох, барыня, сглупил я, привёз из столицы года три назад этого дракона, думал, что богатые люди захотят красоту увидеть, да никто не хочет покупать, – вздохнул продавец, пряча деньги под прилавок.

– Что же делает этот артефакт? – мне кажется, что я сейчас услышу очень знакомый ответ.

– Разноцветными огнями в небо плюёт, да как плюёт, на небе узоры расцветают. А зарядов хватит на целых полчаса. Госпожа, возьмите! Я скидку сделаю, – видя, что я не отхожу от дракона,  продавец заискивающе заулыбался. – Берите, на День Рождения или другой праздник.

– А что! И возьму, если недорого. Теодор? – обращаясь к другу, я одновременно попросила у фамильяра денег и помощи в торге. – Пусть дети в деревне на празднике порадуются.

Перейти на страницу:

Рамис Кира читать все книги автора по порядку

Рамис Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле (СИ), автор: Рамис Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*