Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ) - Ардова Алиса
— Ерунда, — Кетра высокомерно скривилась. — Вы что-то перепутали или не так поняли. Мы упоминали, что задержимся на несколько дней. Неужели забыли? И вообще, как наследники Фениксов, могут сейчас уехать, если старый клановый дом в таком состоянии? Мы просто обязаны помочь эйрэ его спасти. Верно, Эндер?
Кузен снова затряс головой, правда, уже не так уверенно, как раньше. Перспектива отдать магические силы ради спасения какой-то древней развалюхи его точно не привлекала. Но говорить об этом при Драконе он благоразумно не стал.
— Ну вот.
Кетра победно вскинула подбородок, а я с трудом подавила досадливый вздох.
Еще и эти останутся…
Проклятье! И как теперь заниматься делами, когда в доме столько народа? А ведь магическое зелье вот-вот будет готово. Неизвестно еще, как оно подействует, может, придется какое-то время в кровати проваляться под наблюдением учителя. Потом тренировки с утра до вечера… Тут уж не до приема гостей.
Видимо, Хобб считал так же.
— Как личный целитель госпожа Янт, должен напомнить, что очень слаба. Лишние переживания, заботы лишь ухудшат ее состояние, — произнес он напряженно.
— Вот как? — Фарн резко обернулся. — Мэтр Хобб… Надо же, где довелось встретиться. Значит, это вы занимаетесь здоровьем Эннари?
— Да, эйрэ.
— Эйрэ? Когда-то вы называли меня по имени…
— Это было так давно. К чему ворошить прошлое?
Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга. Кайден первым отвел взгляд.
— Мы не стесним вас и способны позаботится о себе сами, — произнес он, обращаясь к нам с матушкой. — Никаких особый условий нам не надо, ни мне, ни лорду Граэму.
— Как угодно, эйрэ, — смирилась с неизбежным Мьирра. — Можете выбрать любые покои. Я провожу.
— Благодарю, — шагнул к ней Фарн.
— Но, эйрэ, а как же… — Эндер неуверенно покосился на изысканно сервированный стол.
— Я не голоден, — отрезал Дракон и, не останавливаясь, приказал слугам: — Доставьте все на кухню поместья. Там решат, как этим распорядиться.
Комнату Фарн с Граэмом выбрали быстро, практически, молниеносно. Честно признаться, и не выбирали особо, просто указали на первую попавшуюся — причем, их не смутили ни щели в полу, ни дыры в потолке, ни даже растрескавшиеся стены. Они зашли в помещение, переглянулись, как-то одинаково многозначительно хмыкнули, явно что-то планируя, и Кайден снова повернулся к матушке:
— Эта спальня нас полностью устраивает. Вы не против? Прекрасно. Нам придется уйти ненадолго. Уладить кое-какие дела и отдать необходимые распоряжения. Скоро увидимся.
— Леди Мьирра, Эннари, — протянул вслед за ним Василиск. — Очень рад знакомству и спасибо за гостеприимство.
Слаженные короткие кивки — сразу нам обеим — и мужчины удалились.
Эндер и Кетра, пробормотав, что высоких гостей необходимо проводить, увязались вслед за ними — не только до ворот, но и дальше, за пределы поместья. Озас со слугами испарился еще раньше, тихо и незаметно. Чутье на неприятности и умение вовремя исчезать были у него отточены до автоматизма. Так что вскоре мы остались одни.
— И что теперь делать? — растерянно развела руками Мьирра, когда мы всем нашим дружным коллективом добрались до гостиной.
— Придумаем, — твердо заверил Хобб, помогая ей опуститься на диван.
— Сообразим, — подтвердила Ольма.
— Прорвемся, — присоединились к ним Джалс с Бетхой.
— Конечно. Куда мы денемся? — бодро согласилась я. — Главное, чтобы Видан, обеспокоенный новостями и паническими письмами отпрысков, сюда не примчался. Это будет уже перебор.
Остаток дня прошел в лихорадочно-деловитой суматохе, беготне и прочих домашних хлопотах.
Гости могли вернуться в любую минуту, поэтому все важные разговоры мы отложили на потом и условились с Хоббом, что сегодня, как стемнеет, встретимся в его лаборатории — подробно обсудить, что случилось, скорректировать дальнейшие планы и приступить к приготовлению зелья, пробуждающего искру. Без меня мэтру, к сожалению, никак не обойтись. Чтобы снадобье получилось максимально эффективным, я должна добавить в качестве последнего ингредиента несколько капель своей крови. Лично и совершенно добровольно. Так что все равно придется наверстить учителя — после полуночи, когда все уснут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На прощание Хобб отвел меня в сторону и произнес, понизив голос, видимо, не хотел лишний раз тревожить Мьирру:
— Мои информаторы передали: наследник приказал своим людям собрать всю доступную информацию о проводнике, что сопровождал их к Озеру. О тебе, Анна…
Говорил учитель как всегда спокойно, даже уверенно, но я слишком хорошо его знала, чтобы пропустить затаенные нотки беспокойства в ровном негромком голосе. Волнуется. Значит, все, действительно, серьезно.
— Я давно знаком с Кайденом. Если он заинтересуется кем-то, то не успокоится, пока не выяснит о человеке все. Отыщет его даже за гранью, вцепится почище лиосского аспида в период линьки, — мэтр все-таки не сдержался. Волнение прорвалось коротким досадливым вздохом. — Чем ты его зацепила? Или он…
— Вряд ли Фарн подозревает меня в чем-то конкретном. Скорее, просто проверяет всех, кто был в Лесу. Ему, наверняка, уже известно о пропаже чешуйки. Или бомбочки мои понравились, вот он и жаждет приобрести такие же, — хмыкнула я, пытаясь шуткой ослабить витавшее в воздухе напряжение.
О том, что Дракон обещал найти меня еще раньше, до того, как артефакт исчез, благоразумно умолчала. Пусть это останется тайной. Пока. А дальше посмотрим.
— Что ж… В любом случае, будь предельно внимательна. Обидно потерять все сейчас, когда мы в шаге от успеха. Понимаешь?
Я кивнула. Что ж тут непонятного? Осторожность, осторожность и еще раз осторожность. Похоже, придется перейти на ночной образ жизни… По крайней мере, в ближайшее время.
Хобб ушел, а наша сплоченная команда занялась неотложными делами.
Предстояло продемонстрировать кузенам, что мы экономим на всем и едва сводим концы с концами — в строгом соответствии с присылаемой нищенской пенсией. И, одновременно, показать Дракону, что живется нам неплохо, местами даже хорошо, так что спасибо за помощь с поместьем, но ревизоров присылать не надо. И вообще, дорогие гости, а не надоели ли вам хозяева? Не пора ли домой, к столичным благам, почестям и на все готовым восторженным красоткам? А мы уж здесь сами как-нибудь разберемся.
Короче, та еще задачка. Сложная, противоречивая и практически почти не выполнимая.
Мьирра, Джалс и Ольма отправились в покои, выбранные именитыми гостями. Чинить, прибивать, отмывать — в общем, приводить в относительный порядок. Шутки шутками, но, если под высокими лордами стул с кроватью развалятся или пол проломится, будет уже не до веселья. Да и не стоит доводить до такого — они все-таки хоть и незваные, даже нежеланные, но искренне хотят помочь.
Бетха удалилась на кухню — проверять запасы и готовить ужин. Из того, что Фарн изъял у Озаса.
А я… Меня сослали в собственную комнату — соблюдать постельный режим и оправдывать имидж крайней немощной, чахлой особы. Болезненная Нари Янт после приема, устроенного в честь высокопоставленных визитеров, нуждалась в отдыхе и уж точно не стала бы сновать по дому и заниматься ремонтом. Поэтому пока остальные занимались делом, я скучала в своей спальне, читала «Большой бестиарий» магистра Риттара, прислушивалась к звукам в доме и гадала, что там происходит. Хорошо еще, ко мне время от времени заглядывал кто-то из домочадцев, чтобы сообщить последние новости.
— Вернулись, — доложил Джалс, просовывая в полуоткрытую дверь голову. — Дракон с Василиском хмурые и строгие, не подступись. Янты унылые и жалкие, как побитые собачонки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Продуктов привезли… несколько подвод. И все мне отдали, — поделилась пришедшая вслед за ним Бетха. — Отговорились, что много едят и боятся, что мы их не прокормим. Предложили поваренка мне в помощь нанять, но я отказалась. Не нужны нам в доме чужие глаза и уши, ни к чему это. Сами справимся.
— Ой, что сейчас было, что было… — закружила вокруг меня прибежавшая чуть позже Ольма. Щеки девушки раскраснелись, губы расплывались в мечтательной улыбке. — Лорды в покои зашли, огляделись и сказали, чтобы мы не утруждались. Они сами все зачаруют. Наследник воздушный поток призвал и начал трещины в потолке и стенах магическим плетением затягивать — все равно как ниткой штопал. Стоит… Глаза зеленющие, сверкают ярко-ярко… Волосы растрепались от невидимого ветра, а с пальцев срывается и разлетается вокруг серебристое кружево. Красиво… Только дыры в потолке эйрэ полностью закрывать не стал. Заявил, так ночью на звезды любоваться удобнее.