Мой обаятельный мерзавец (СИ) - Эми Эванс
Несмотря на то, что ответ на главный вопрос я уже получила, вопросов у меня меньше не стало. Наоборот, их количество только возросло.
— Но откуда у вас магия иллюзий? И темный дар? И, это получается, что у вас целых четыре магических специализации? Я о таком давно не слышала… А кто знает о том, кто вы такой на самом деле? И почему я сразу не догадалась?
В общем, меня прорвало…
Но тот факт, что сэйр Тобиас Варнадо и Томас Шервуд — это один и тот же человек, казался каким-то невероятным и абсолютно немыслимым. И это сбивало с толку, вызывая в мыслях один сплошной сумбур.
— Касательно моей магии, все так, — спокойно и неспешно принялся отвечать на мои вопросы министр правопорядка, — Но только у меня не четыре магических специализации, а пять. Иногда с выходцами из древних родов, которые собирали и укрепляли кровь и магию на протяжении долгих столетий, такое случается. Правда, не так часто, как хотелось бы.
— А какая пятая специализация? — с энтузиазмом уточнила я, уже успевшая позабыть о собственных страхах и осмелевшая до предельной отметки.
Насмешливый взгляд из-под сумрачной маски я ощутила физически.
— А это, моя дорогая тэра Ирис Стейб, вопрос, ответ на который я давать пока не готов. У нас с тобой еще не та стадия отношений.
Отношений? Он действительно сказал это слово или мне лишь померещилось?
— Да, отношений, — подтвердил мои опасения этот обаятельный мерзавец, — Или ты имеешь что-то против этого?
Я? Против того, чтобы один прекрасный и обаятельный мужчина с великолепным телом, сильным магическим даром и стремлениями, которые полностью соответствуют моим собственным, заводил со мной отношения?
Я, конечно, не самый умный в этом мире человек. Но уж точно не настолько глупа, чтобы возражать что-то против подобного расклада.
Вслух мое счастливое выражение лица сэйр Варнадо никак комментировать не стал, за что я была ему особо благодарна. А тихий смешок, донесшийся из-под сумрачной маски, я предпочла не замечать.
— А почему вы скрываете свой истинный магический дар? — задала я следующий вопрос, настойчиво отгоняя мысли, совершенно далекие от всего, происходящего в автомобиле.
— По той же причине, по которой это делаешь и ты, — несколько снисходительно ответил министр правопорядка, — Быть слишком сильным магом, даже в моем положении, может быть опасно. От таких обычно стараются избавиться как можно скорее, какими бы лояльными они ни были…
Его ответ звучал жутко. Но глупо было отрицать очевидную реальность. И мотивы поступков сэйра Варнадо становились мне все больше ясны.
— А кто-нибудь еще знает о том, кто вы на самом деле?
— Только ты, — пожав плечами, расслабленно ответил мой обаятельный мерзавец.
И ответ его звучал невозмутимо, даже несколько небрежно.
Но смысл сказанных им слов меня поразил до глубины души и заставил замереть, бессмысленно вглядываясь в непроницаемую сумрачную маску.
Долгие годы хранить секрет, не открывая его ни единой живой душе, а потом рассказать мне, простой помощнице…
Пожалуй, этот поступок говорил красноречивее многих слов.
— Если ты не против, — произнес внезапно сэйр Варнадо, — То давай лучше продолжим допрос наверху.
Он кивнул куда-то в сторону. И я только в этот момент заметила, что автомобиль стоит прямо у двери моего дома.
Интересно, а как давно мы приехали? И почему я этого не заметила?
* * *
По лестнице мы поднимались в полной тишине, а на лице обаятельного сэйра Варнадо по-прежнему была сумрачная маска.
В такой же тишине мы добрались и до моей входной двери. И, когда я призвала магию и принялась снимать часть защитных чар, глава министерства правопорядка, стоящий за моей спиной, неопределенно хмыкнул.
Он снова усмехнулся и тогда, когда я, расправившись с защитной сетью, отворила дверь и пригласила сэйра Тобиаса Варнадо зайти внутрь. Вот только министр правопорядка вместо того, чтобы покорно войти и сделать вид, что ничего странного он и не заметил, остановился в проходе и с неподдельным интересом принялся изучать защитные руны, начертанные на дверном косяке.
— Занятно… — протянул он каким-то задумчивым тоном.
Но, к моему великому счастью, этот обаятельный сэйр тему развивать дальше не стал. И хорошо, потому что сейчас не время для моих секретов. Мы еще с секретами сэйра Варнадо до конца не разобрались.
Попыталась отложить все свои эмоции и полученные за сегодняшний день впечатления в сторону. Обо всем этом я еще успею подумать позже, когда останусь одна. Подумать, переварить и разложить по полочкам.
А сейчас нужно вспомнить, на какие из моих вопросов сэйр Варнадо еще не успел дать ответа, а какие вопросы я еще не успела задать.
Вот только приступить к допросу так быстро, как хотелось бы, мне не удалось…
Просто сэйр Тобиас Варнадо после того, как закрыл входную дверь в мою квартиру, самолично наложил еще один слой защиты поверх готовой магической сети, которая активировалась после того, как контур сомкнулся.
А затем глава министерства правопорядка, все еще стоящий на пороге моей скромной обители, призвал свою силу в полную мощь. И его облик, измененный иллюзией, начал медленно таять, оставляя за собой того сэйра Варнадо, которого я привыкла лицезреть.
Последней в воздухе растворилась сумрачная маска. И я спустя долгие часы, наконец, смогла увидеть лицо того, кто одним своим появлением сегодня в штабе Сопротивления перевернул мою жизнь с ног на голову.
Хотя, признаться откровенно, он сделал это гораздо раньше…
И стоило мне увидеть знакомое лицо, родные карие глаза и непередаваемое выражение, с которым они смотрели на меня, как сразу пропало всякое желание немедленно приступать к допросу. Оно исчезло, растворилось, не оставив за собой и следа. Ровно, как и магические иллюзии сэйра Варнадо.
И, кажется, это было взаимным. И один обаятельный мерзавец в данный момент горел желанием отвечать на мои вопросы.
— Иди ко мне, Ирис, — мягко позвал меня министр правопорядка.
И я двинулась ему навстречу, медленно, не прекращая смотреть в его темные карие глаза.
А когда я приблизилась к внушительной фигуре одного влиятельного сэйра, тот, не теряя времени даром, привлек меня к себе. И я, наконец, смогла ощутить родной запах полыни и древесной коры. И смогла осознать, как сильно я по этому аромату соскучилась буквально за считаные часы.
Страшно даже осознавать, что это мерзавец, пусть и очень очаровательный, и обаятельный, сумел сотворить со мной. Я никогда в жизни не испытывала к другому человеку такой тяги, такой привязанности. И уж точно никогда не чувствовала такой сильной потребности в ком-то.
И все эти невероятные и незнакомые чувства пугали просто до