Анна Гаврилова - Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона
Оказалось, кошмар. Оказалось, переступая порог этого самого замка, леди Виолетта (угу, именно так эту «куколку» звали) оступилась и подвернула ногу. До сего момента думали, что всё в порядке, но сейчас, когда попыталась встать — вот. Больно до невозможности. И так ужасно — хоть плачь!
Собственно, именно последним Виолетта и занялась. Нет, не разревелась, конечно, но слезу пустила. Потом послала новый беспомощный взгляд отцу, тот с тревогой посмотрел на герцога Кернского, и…
И вообще сценарий развития у ситуации просчитывался на раз и был один-единственный!
Дантос, являясь человеком приличным и сострадательным, посылает слугу за лекарем. Пока лекарь мчится, лично беспокоится о пострадавшей, развлекает её и всячески подбадривает. Дальше, идут подварианты, которые, впрочем, ни на что не влияют…
Появляется лекарь! Если он предупреждён, то без вопросов диагностирует у леди тяжелый вывих и даёт строгую рекомендацию перейти на постельный режим, причём немедленно. А если не предупреждён и вообще неподкупен, то Виолетта начинает выть, что ей всё равно больно.
Продолжая оставаться человеком порядочным и сострадательным, Дантос в обоих случаях предлагает девушке задержаться в замке, ибо дорога, даже в экипаже, может нанести непоправимый вред — особенно если у леди подозрение на перелом.
А дальше вопрос сноровки, удачи и наглости! Сумеет, оказавшись под одной крышей, захватить завидного жениха в свои цепкие ручонки, или нет.
Но… всё пошло не так. Совсем не так, как эта белобрысая актриса ожидала!
Впрочем, я на такое тоже не рассчитывала. Вернее, если бы у меня было время, я бы, конечно, сообразила, а так…
— Жакар! — выслушав сбивчивый рассказ Виолетты, крикнул Дантос.
А когда толстопузый дедок явился…
— Жакар, леди Сиция и леди Катарина уже проснулись? — И после уверенного кивка: — Будь добр, попроси леди Сицию подойти сюда. Насколько мне помнится, она заканчивала лекарские курсы и, вероятно, сумеет помочь.
Жакар выслушал невозмутимо, но в конце недоумённо приподнял бровь. А герцог Кернский не поленился пояснить:
— Леди Виолетта повредила ногу, ей очень больно.
Нет! Нет, внешне мой краснощёкий друг не дрогнул! А вот внутренне… драконья сущность почувствовала самый настоящий взрыв. Там, внутри, старый слуга искренне веселился, как и… сам герцог.
Зато Виолетта с папашей испытали шок, и впервые за всю встречу в идеальной актёрской игре девицы прозвучала заметная любому, даже самому неискушенному зрителю, фальшь.
— Леди Сиция? Леди Катарина? — взвизгнула «куколка». — Но что… Но как… Как они тут оказались?!
— Леди Катарина составляет каталог живописи пост-Куфаранского периода, — учтиво пояснил Дантос. — И так как у меня самая большая и интересная коллекция в округе…
Договорить Дантос не потрудился, ибо дальше всё равно никто не слушал. Притворная бледность Виолетты сменилась настоящей — причём теперь девица бледнела от ярости. А её отец впал в сильную растерянность, что подсказывало — он тут не по собственной придумке, а по научению.
Но это ерунда. Малость в сравнении с посетившей меня догадкой! А догадка в свою очередь была настолько невероятной, что я решила обождать и не верить…
Зато, когда двери распахнулись и в гостиную влетели Сиция с Катариной, стало совершенно ясно — нет, ошибки быть не может. Всё верно: эта парочка оставлена в замке не только для того, чтобы дразнить меня. Главная задача — отпугивать с их помощью других нахалок. Вроде той же Виолетты.
— Ох, дорогая! — всплеснув руками, воскликнула Сиция.
Графиня с дочерью метнулись к «болезной», а я повернула голову и, не скрывая офигения, уставилась на Дана.
Вот же… интриган. Нет, я в курсе, что он коварен, но лишь сейчас поняла насколько.
Ведь Сиция с Катариной… они же к нему со всей душой! Со всеми своими матримониальными планами! А он… просто взял и использовал. Причём в качестве кого? В качестве сторожевых псов. Огородных пугал!
Упомянутый мужчина поймал взгляд дракона и мимолётно улыбнулся. А потом столь же мимолётно пожал плечами, мол — ну да, вот такой я бесчестный человек; презирай, если сможешь. Но я, разумеется, не могла. В том числе потому, что сама этот поступок Дантоса одобряла.
— Где конкретно болит? — вещала тем временем графиня. — А встать совсем-совсем не можешь?
Виолетта защебетала о своей ноге, а карликовый дракон нахмурился, припоминая… Ведь в момент, когда Катарина с мамашкой на постой напрашивались, Дантос поинтересовался, как к этому отношусь я.
Учитывая истинные планы светлости, интересно — что бы он сделал, скажи я «нет»? Как бы поступил, если бы золотая девочка велела гнать Итереков в шею?
Ответов на свои вопросы я, конечно не ожидала, ибо свидетелей полная гостиная. Но Дантос этот момент обошел! Блондинчик хитро присел на корточки и протянул руку, подзывая ближе. А когда я оказалась рядом, шепнул:
— Если бы ты сказала «нет», я бы выпроводил этих куриц даже раньше, чем закончилась непогода.
— Ву! — А кто бы в таком случае отпугивал остальных?
— Кто. — Герцог Кернский фыркнул. — Тот же, кто и всегда. — И после недоумённого взгляда пояснил: — В этом случае, я бы отбивался сам.
Он сказал, а я вдруг испытала вспышку острой симпатии к нашим «влюблённым в живопись» гостьям. Какие они всё-таки замечательные. Какие полезные!
Потом вспомнилось об их планах убрать кузину, и симпатия испарилась, а Дан…
— Ну-ка, ну-ка… Поподробнее!
Я закатила глаза и застонала. Ну вот за что? За что мне эта телепатия! Я не собиралась говорить, не собиралась признаваться. Не потому что, а… а просто не собиралась. Пока. До поры!
— Астра! — Голос светлости прозвучал предельно строго, но я не впечатлилась. Попятилась, а он… — Хорошо. Сам выясню.
У-у-у!..
Нет, это всё-таки невыносимо. Ведь с этой телепатией никаких тайн, никаких секретов, никакого личного пространства!
— Я слышу далеко не всё, — попытался утешить герцог. Правда сам такому раскладу точно не радовался.
Но и мне, если честно, легче не стало. Я отскочила ещё дальше и демонстративно вернулась к созерцанию спектакля, который Виолетта, Сиция и Катарина давали. И как раз вовремя…
— О, Виолетта, дорогая, мне нужно осмотреть твою ногу! — прочирикала графиня. Потом обернулась и обратилась уже к мужчинам: — Прошу прощения, но вы не могли бы оставить нас на некоторое время? Мне необходимо…
— Конечно-конечно! — не дослушав, согласился герцог. Мотнул головой, приглашая с собой барона и бодро направился к выходу.
Филек бросать дочку не хотел, но выбора у него вроде как не осталось. Нервный и растерянный, он поспешил за Дантосом. Явившийся вслед за графиней Жакар тоже ретировался, а я, игнорируя лёгкое недоумение и неудовольствие светлости, осталась. И не зря!