Плохой Ангел - Дж. С. Андрижески
— Ты сказал, что не смог вытащить свою подругу. Ты сказал, что их было слишком много. Что некоторые из них хотели убить тебя, но какой-то «главный демон» приказал им этого не делать. Ты говорил, они что-то сделали с твоим разумом? Эта часть была неясна. Ты также сказал мне, что они чего-то хотели от нас обоих. Что мы каким-то образом являлись частью какого-то большего плана.
Дэгс почувствовал, как его челюсти напряглись ещё сильнее.
Отведя от неё взгляд, он заставил себя кивнуть.
— Так что произошло? — спросила Феникс.
Он выдохнул скорее от раздражения, нежели от чего-либо ещё, и вскинул руку.
— Похоже, я уже рассказал тебе, что произошло, — ответил он. — Я последовал за Джейд и твоим другом-актёром Джейми Пазом в дом в Брентвуде. Оказалось, что это был дом, полный демонов. Я едва выбрался оттуда.
— В Брентвуде? — переспросила она. — Серьёзно?
Дэгс кивнул, встретившись с ней взглядом.
— Я бросил там свою машину. Я вынужден был это сделать. Не думаю, что приехал сюда на машине. По-моему, я никуда не ездил.
Феникс кивнула.
— Я нашла тебя снаружи. Твои крылья были расправлены.
Она сглотнула, и её челюсти на мгновение сжались, а её глаза заблестели.
— Перья, — сказала она, прочищая горло. — Они были покрыты кровью. Я помыла тебя в душе… позволь сказать, что это был тот ещё физический подвиг. Ты не позволил мне позвать кого-нибудь. Я удивлена, что ты не вылетел через эти окна. Несколько раз ты был близок к тому, чтобы удрать.
Она хмыкнула, как будто размышляя об этом.
— Ну то есть… Я понимаю, почему ты не хотел, чтобы я звонила в 911. Хотя это было чертовски страшно. Ты сказал, что они дали тебе какой-то наркотик. Я понятия не имела, что это было, но ты, похоже, считал, что это может тебя убить… или сделать что-нибудь с твоим разумом.
Феникс встретилась с его пристальным взглядом, и её слова прозвучали почти с обвинением.
— Я правда думала, что ты можешь умереть.
Дэгс не знал, что тут ответить.
Помедлив, он оттолкнулся от шкафчика в ванной и подошёл к куче одежды на полу. Он поднял штаны, порылся в одном кармане, потом в другом, пока не нашёл ключи. Он положил их на шкафчик вместе со своим бумажником. Затем обшарил карманы куртки. В них он нашёл коробок спичек из «Дельфина», а также свой телефон с практически раздробленным стеклом экрана.
Он также нашёл стеклянный флакон — треснувший, но не так сильно, как телефон.
В нём всё ещё оставалось больше сантиметра фиолетовой жидкости.
Дэгс уставился на эту жидкость, покачивая флакон взад-вперёд и разглядывая фиолетовую сыворотку в солнечном свете, льющемся через окно позади Феникс.
Он всё ещё понятия не имел, что это такое.
Он помнил, как его заставляли выпить это.
Он вспомнил, как забрал флакон у демона, который украл тело Кары.
Он понятия не имел, почему ему пришло в голову взять флакон или как ему удалось удержать сосуд, когда он вломился в раздвижную стеклянную дверь, но он был рад, что сделал это. Он хотел знать, что, чёрт возьми, они в него влили.
— Ты сказал, что они накачали тебя наркотиками, — произнесла Феникс.
Он посмотрел на неё.
Она всё ещё стояла в дверях.
— Ты сказал, что они накачали тебя наркотиками, — повторила она, кивая на пузырёк. — Этим?
Дэгс кивнул.
— Да.
Он осторожно поставил его рядом со своим бумажником, ключами и коробком спичек.
Феникс подошла к тому месту, где он стоял, и взяла ключи со шкафчика в ванной.
— Где твоя машина? — спросила она.
— Я заберу её, Феникс.
— Чёрта с два ты это сделаешь, — её зелёно-золотые глаза сверкнули при взгляде на него. — Ты и близко не подойдёшь к тому дому, Дэгс. Только после того, как ты полностью восстановишься… и, честно говоря, даже тогда не надо. Особенно в одиночку. И уж точно не сегодня.
Её губы поджались, пока она пристально смотрела на него.
Когда Дэгс ничего не сказал, её голос изменился, приобретая почти командные интонации.
— Адрес, — она махнула рукой. — Давай, выкладывай всё начистоту. Если у тебя нет точного адреса, расскажи мне как можно больше о том, где ты её оставил. Я попрошу пару своих парней смотаться за ней и перегнать сюда.
Дэгс начал качать головой.
Феникс сделала ещё один шаг к нему, по-прежнему сжимая его ключи.
— Тебе нужна твоя машина, — сказала она. — Нет никаких причин думать, что демоны приблизятся к моей службе безопасности. Пусть они заберут твою машину, Дэгс.
После недолгой паузы он неохотно согласился.
— Я не знаю номера дома, — ответил он. — Берлингейм… недалеко от Эванстона. Это был кирпичный дом. Белая отделка. С большим количеством земли вокруг него.
Дэгс уже чувствовал себя уставшим.
Феникс кивнула, и её плечи заметно расслабились.
— Прими душ, — сказала она, засовывая его ключи в карман своих тёмно-розовых спортивных штанов и наклоняясь, чтобы поднять его одежду. — Я пойду распоряжусь насчёт завтрака. Тебе нужно что-нибудь съесть. Я собиралась вызвать медсестру и поставить тебе капельницу, если бы ты сегодня не проснулся. Ты, должно быть, слышал, как я угрожала тебе этим, пока был в отключке.
Дэгс наблюдал, как она собрала всё, что осталось от его одежды, и вышла из ванной.
Он чувствовал себя странно бессильным остановить её.
Прямо сейчас у неё определённо было больше силы воли, чем у него.
Он подождал, пока она уйдёт, и закрыл дверь.
Затем разделся и открыл кран в душе. Он не стал дожидаться, пока вода нагреется, и просто встал под широкую насадку для душа с массирующими струями.
Он стоял там, чувствуя себя так, словно с него смывается целый слой кожи.
Когда вода нагрелась, стало ещё лучше.
И это было ещё до того, как он потрудился отыскать мыло.
Это был, несомненно, самый божественный душ, который он когда-либо принимал.
Наконец неохотно выключив воду, Дэгс понял, что Феникс, должно быть, снова побывала в ванной.
Он слишком кайфовал от напора воды и горячих струй, стекающих по его коже, и от найденного им абрикосового скраба, и от шампуня, пахнущего ею, и кондиционера, и настройки «массаж» на насадке для душа, чтобы хоть заметить, как она вошла в комнату.
Выйдя из душевой, он почти был готов вернуться в постель.
Хотя он знал, что простыни, вероятно, были такими же грязными, как и он сам, что не слишком привлекало. Может, он мог бы выйти на террасу и