Замуж за 69 дней - Юлия Шеверина
Глава 41. Очень добрые тёти
Мои красивые и стройные, как щиколотки юной дриады, планы, разбились о суровую реальность, в которой столовая наполнена и переполнена девицами всех имеющихся в империи родов.
Если пару дней назад еще можно было найти себе местечко, то сейчас в Шторма съехались, кажется, вообще все. Прошлогодние выпускницы в порыве сентиментальной ностальгии решили навестить любимых преподавателей, отчисленные студентки – подать прошение о восстановлении с потерей года, юные дамочки, которые вовсе никогда у нас не учились, пачками бросились навещать кузин разной степени родства, лишь бы те были на данный момент на территории Университета.
А на территорию Университета на этой неделе вернулись все… Исключая несколько глубоко практикующих групп, с одной из которых господин ректор так коварно отправил моего профессора. Впрочем, она счастливо избежала возросшей бумажной рутины, которая упала на хрупкие плечики ведьмы фон Скальва и других преподавателей. Всех этих нежданных гостей нужно было оформить, куда-то определить, где-то поселить и чем-то занять, чтобы они хотя бы половину времени были заняты вопросами науки и образования, а не охотились за несчастным наследником.
В зале, битком набитом разодетыми девушками, то и дело слышалось:
– Он где-то здесь! – звучало сомнительно, потому как ни одного парня в зале не наблюдалось.
– Я уверена, что наследник – это… – далее девица неизменно переходила на шепот.
– Его держали взаперти, наверняка он желает развлечься…
Последнее было и вовсе спорным – наследника во дворце окружает узкий круг доверенных лиц, но и затворником его не назовешь.
Пару раз мой Рома проговаривался, что они с кузеном инкогнито собираются на прогулку и даже в небольшое путешествие. Уверена, это были не единственные случаи, когда он «выходил на волю».
В гудящей толпе, искрящейся сотнями декоративных чар и жарко пахнущей всеми видами духов, я едва смогла выловить официанта.
– Мест нет, – замотал он головой, – и не будет!
Мне и самой не очень хотелось сидеть в эпицентре сплетен и то и дело разгоравшихся скандалов и ссор.
В процессе деления шкуры непойманного принца девушки не стеснялись шуметь. Я попросила подать еду в комнаты.
– Будет только через час, – предупредил взмыленный работник кухни, – большая загрузка.
Загрузку я оценила в момент, когда застыла в дверях забитой до отказа столовой. А вот срок всего в один час вызвал легкое недоверие. Но официант уже растворился среди напудренных плеч и накрашенных губ, спешно расставляя по столам крошечные чайные чашечки и вазочки с нежнейшими пирожными.
Живот недовольно заурчал, напоминая о себе.
Я тронула его рукой.
Крошки мои, придется потерпеть. Но недолго. А хотите, пойдем к тете Лери и тете Хессе?
Уверена, они тоже не в восторге от давки и шума. Наверняка сегодня ужинают в лаборатории и поделятся с нами.
Заодно попрошу объяснить непонятную схему из книги.
Животик безмолвствовал. Я приняла тишину за знак одобрения и направилась прочь сплетен, фальшивых улыбок и тяжелых дорогих ароматов.
Башня артефакторов к вечеру, кажется, совсем опустела. Я шла по пустым коридорам. Занятия давно закончились. Коридоры, лишенные окон, превратились в темными тоннели.
Верхний свет уже потушили, осталось только дежурное освещение, настроенное на движение.
Стоило мне приблизиться, на стенах загорелись небольшие зеленые фонарики. Они почти не дают света, только указывают путь и помогают не налететь на углы и мебель. Отойдешь на метр – сразу гаснут.
Я знала дорогу, потому смело шла вперед.
Дверь в лабораторию, где практиковали сестры, сияла тем же зеленым – не заперта и будто зовет войти внутрь.
Неужели меня ждут?
Я тронула зачарованную дверь – так и есть, она открыта. Из защиты оставили защитные нити, необходимые за безопасности тех, кто идет по коридору: прочность двери и стен (на случай взрыва внутри), скрадывание звуков и запахов (на случай выброса ядовитых газов и все того же взрыва), защита от магических повреждений…
Стоило мне приоткрыть дверь, как чары разогнулись и в тишину коридора полились звуки, меньше всего подходящие для вечерней трапезы увлеченных наукой сестер.
– О, девочка моя, – стонал мужской голос.
Первая мысль, возникшая в моей голове, была почему-то о Флорине. Уж слишком часто в последнее время я застаю её в пикантной ситуации. Но что ей делать у артефакторов?
– Киан, какой ты горячий, – послышался томный женский голос.
О нет, это не Фло! К своему удивлению, я узнала голос Хессы!
Я готова была захлопнуть дверь, но тут к ним присоединился третий голос:
– Киан, сделай это еще раз… – страстно умоляла Лери.
Меня будто прошибло током. Не в силах совладать с собой, я приникла в щелке между дверью и стеной.
Что ж… в одном я оказалась права – сестры действительно заказали ужин в лабораторию. Его остатки беспорядочно стояли на огромном преподавательском столе.
Непонятно было, сестры изначально пригласили того симпатичного старшекурсника или он зашел на магический огонек случайно… но… сейчас эти трое переплелись в страстном танце прямо на этом самом столе.
Мешочек с семенами, который я сжимала в руке, выскользнул из пальцев и скатился по юбке на пол. Я беспомощно проводила его взглядом, но он тут же вернулся обратно, будто притянутый развратным, полным дикой страсти и мягкой нежности, действом.
Обнаженные тела сестер и их любовника мягко поблескивали в свете подрагивающих свечей, их стоны летели под потолок учебной залы.
На лицах было такое блаженство и счастье, будто они нежатся где-то на седьмом небе, а не бесстыдно придаются любви на столе аспиранта Шабы в окружении недопитых бокалов вина и перевернутых тарелок.
Я с трудом выдохнула и осторожно, чтобы не выдать своего присутствия, прикрыла зачарованную дверь.
Она мягко прикрыла взволновавший меня вид. На меня упала тишина коридора, в которой мое сбившееся от волнения дыхание казалось шумом урагана.
Я подняла мешочек и с совершенно пустой головой отправилась, сама не знаю куда – хотелось побыть одной, прийти в себя от увиденного.
Очнулась я уже на улице, за деревьями поблескивали лампы теплиц.
Я с некоторым недоумением посмотрела на холщовый мешочек. Не сразу вспомнила, что в нем и зачем, вообще, я таскаю его с собой.
– Что ж… – пробормотала я, тряхнув мешочком, – раз я здесь, стоит вас посадить.
Глава 42. (Не) первое свидание
Окна в учебном корпусе кафедры Магического растениеводства темнели черными квадратами. Только в кабинете декана теплился золотистый свет – несмотря на поздний час госпожа Луиза была на месте.
За стеклом мелькнула тень, затем – вторая.